Pas le choix - DORIA

Pas le choix - DORIA

  • Erscheinungsjahr: 2020
  • Sprache: Französisch
  • Dauer: 2:48

Nachfolgend der Liedtext Pas le choix Interpret: DORIA mit Übersetzung

Liedtext " Pas le choix "

Originaltext mit Übersetzung

Pas le choix

DORIA

Originaltext

Ouh yeah, j’ai fuis la peine et le métro

Ouh yeah, j’me lève mais tout m'énerve (tout m'énerve)

Oh nan, les mêmes voisines dans le ghetto

Oh nan, tous souhaitent le bonheur dans la haine

Y a pas de choix, tu sais bien qu’on demande pas

On sait ce qu’ils voudraient, tu sais bien qu’on leur donne pas (eh)

Pas de débat (eh), pas de dégât (eh), moi je te demande, moi je sais qui

réclamera (eh)

Tu m’connais pas (eh), moi qui mandais (eh), tu m’as donné huit euros,

tu m’en parles, ça fait six mois

Nan mais sérieux, dis-moi (eh), nan mais sans me vanter (eh)

Tu sais qu’j’ai connu mieux, j’ai connu pire depuis des années

Really, j’préfère en rire, j’les vois ces haters, j’préfère rien dire

J’attends la chute, j’voulais leur dire moi

J’ai pris la fuite, la route me canalise

J’suis sur l’siège passager, j’attends la douane, j’attends la douane

J’ai voulu voyager, j’ai mis les voiles, j’ai mis les voiles

Mon père a appelé, je réponds pas, je réponds pas

Deux secondes pour ruminer, j’fais demi-tour, y a pas de chemin

J’ai pris la route sans mes valises, je réponds pas

J’aimerai leur dire: «J'm'en vais» (j'm'en vais), je réponds pas

J’ai pris la route sans mes valises, je réponds pas

J’aimerai leur dire: «J'm'en vais» (j'm'en vais), je réponds pas

J’suis dans l’dél', j’préfère qu’on s’dise tout, ouais

Les séquelles de la veille qui font qu’la nuit, j’me réveille

J’avoue, j’ai déconné mais dans l’fond, t’façon, j’les connais

C’est ma confiance que j’devais garder, si y a quelque chose à refaire,

ça serait t’effacer

Nan, j’suis pas ton deum-deum, j’suis dans l’thème, thème, où les gens

m’poussent à l’extrême

J’connais du de-m', de-m' qu’a le seum, seum, qui veulent tous quitter Fresnes

En vrai: parler, parler, tant qu’vous voulez (ouh, ouais), j’ai vu la haine

sur le visage (ouh, ouais)

J’ai volé, volé jusqu’au rivage (ah, ah), j’les vois à la file indienne comme

un filage

Really, j’préfère en rire, j’les vois ces haters, j’préfère rien dire

J’attends la chute, j’voulais leur dire moi

J’ai pris la fuite, la route me canalise

J’suis sur l’siège passager, j’attends la douane, j’attends la douane

J’ai voulu voyager, j’ai mis les voiles, j’ai mis les voiles

Mon père a appelé, je réponds pas, je réponds pas

Deux secondes pour ruminer, j’fais demi-tour, y a pas de chemin

J’ai pris la route sans mes valises, je réponds pas

J’aimerai leur dire: «J'm'en vais» (j'm'en vais), je réponds pas

J’ai pris la route sans mes valises, je réponds pas

J’aimerai leur dire: «J'm'en vais» (j'm'en vais), je réponds pas

Liedübersetzung

Oh ja, ich bin vor dem Schmerz und der U-Bahn geflohen

Oh ja, ich stehe auf, aber alles nervt mich (alles nervt mich)

Oh nein, die gleichen Nachbarn im Ghetto

Oh nein, alle wünschen Glück im Hass

Es gibt keine Wahl, du weißt, wir fragen nicht

Wir wissen, was sie wollen, du weißt, wir geben ihnen nichts (eh)

Keine Debatte (eh), kein Schaden (eh), ich frage dich, ich weiß wen

wird behaupten (eh)

Du kennst mich nicht (eh), ich habe gefragt (eh), du hast mir acht Euro gegeben,

Sagen Sie mir, es ist sechs Monate her

Nein, aber im Ernst, sag es mir (eh), nein, aber ohne zu prahlen (eh)

Du weißt, ich habe seit Jahren besser gesehen, ich habe schlechter gesehen

Wirklich, ich lache lieber, ich sehe diese Hasser, ich sage lieber nichts

Ich warte auf den Herbst, wollte ich ihnen sagen

Ich bin geflohen, die Straße lenkt mich

Ich bin auf dem Beifahrersitz, ich warte auf den Zoll, ich warte auf den Zoll

Ich wollte reisen, ich setzte Segel, ich setzte Segel

Mein Vater hat angerufen, ich antworte nicht, ich antworte nicht

Zwei Sekunden zum Grübeln, ich drehe mich um, es geht nicht

Ich habe die Straße ohne meine Koffer genommen, ich antworte nicht

Ich möchte ihnen sagen: "Ich gehe" (Ich gehe), ich antworte nicht

Ich habe die Straße ohne meine Koffer genommen, ich antworte nicht

Ich möchte ihnen sagen: "Ich gehe" (Ich gehe), ich antworte nicht

Ich bin im del', ich bevorzuge es, dass wir uns alles erzählen, ja

Die Nachwirkungen des Vortages lassen mich nachts wach werden

Ich gebe zu, ich habe es vermasselt, aber tief im Inneren kenne ich sie irgendwie

Es ist mein Vertrauen, das ich behalten musste, wenn es etwas zu wiederholen gibt,

das würde dich auslöschen

Nein, ich bin nicht dein Deum-Deum, ich bin im Thema, Thema, wo Menschen

treibt mich auf die Spitze

Ich kenne die, die haben die Seum, Seum, die alle Fresnes verlassen wollen

Wahr: rede, rede, alles was du willst (oh, ja), ich habe den Hass gesehen

im Gesicht (ooh, ja)

Ich flog, flog zum Ufer (ah, ah), ich sehe sie wie im Gänsemarsch

ein Spinnen

Wirklich, ich lache lieber, ich sehe diese Hasser, ich sage lieber nichts

Ich warte auf den Herbst, wollte ich ihnen sagen

Ich bin geflohen, die Straße lenkt mich

Ich bin auf dem Beifahrersitz, ich warte auf den Zoll, ich warte auf den Zoll

Ich wollte reisen, ich setzte Segel, ich setzte Segel

Mein Vater hat angerufen, ich antworte nicht, ich antworte nicht

Zwei Sekunden zum Grübeln, ich drehe mich um, es geht nicht

Ich habe die Straße ohne meine Koffer genommen, ich antworte nicht

Ich möchte ihnen sagen: "Ich gehe" (Ich gehe), ich antworte nicht

Ich habe die Straße ohne meine Koffer genommen, ich antworte nicht

Ich möchte ihnen sagen: "Ich gehe" (Ich gehe), ich antworte nicht

Weitere Lieder des Künstlers:

Neue Texte und Übersetzungen auf der Site:

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.