Nachfolgend der Liedtext Experiment Interpret: Doris Day, Al Bowlly mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Doris Day, Al Bowlly
Sweet one, fairer than the flowers,
Never will I meet one sweeter than you.
Would you turn away or could you
Really every care, If I’d ever dare
To say, «I Love you.»?
If the nightingales could sing like you,
They’d sing much sweeter than they do,
For you brought a new kind of love to me.
If the Sandman brought me dreams of you,
I’d want to sleep my whole life through,
For you brought a new kind of love to me.
I know that you’re the queen, and I’m the slave,
And yet you will understand
That underneath it all
You’re a maid, and I am only a man.
I would work and slave the whole day through
If I could hurry home to you;
For you brought a new kind of love to me.
Süßer, schöner als die Blumen,
Niemals werde ich jemanden treffen, der süßer ist als du.
Würdest du dich abwenden oder könntest du
Wirklich jede Sorge, wenn ich mich jemals trauen würde
Zu sagen: „Ich liebe dich.“?
Wenn die Nachtigallen singen könnten wie du,
Sie würden viel süßer singen als sie es tun,
Denn du hast mir eine neue Art von Liebe gebracht.
Wenn der Sandmann mir Träume von dir brachte,
Ich würde mein ganzes Leben durchschlafen wollen,
Denn du hast mir eine neue Art von Liebe gebracht.
Ich weiß, dass du die Königin bist und ich der Sklave bin,
Und doch wirst du es verstehen
Das unter allem
Du bist ein Dienstmädchen, und ich bin nur ein Mann.
Ich würde den ganzen Tag arbeiten und schuften
Wenn ich zu dir nach Hause eilen könnte;
Denn du hast mir eine neue Art von Liebe gebracht.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.