
Nachfolgend der Liedtext Talán Interpret: Down For Whatever mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Down For Whatever
Talán kevés a fény, talán túl sok itt a bánat;
Halj meg a tegnapnak, így élhetsz csak a mának
Talán fékezni kéne, vagy még gyorsabban futni?
Talán nincs is ott több hely, te mégis a mennybe akarsz jutni
Talán jó felé megyünk, vagy rossz úton járunk?
Egyre jobban félek, hogy csak nézünk és nem látunk
Talán nincs is időnk, hogy rendbe tegyünk mindent, —
Túl sokszor játszottunk már Isten helyett istent
Fáj, úgy fáj, hogy túl későn szóltunk
Hogy némán sodródunk tovább
Míg az ár elmos majd mindent
Elnyelve minket
Talán sorsszerű minden, vagy a véletlen műve
Hogy idegenné válunk végül egymásnak örökre?
Talán örülnünk kéne, talán nincs is mitől félnünk, —
Talán lesz egy hosszú asztal, ami köré mind elférünk
Talán nincs is kérdés, ezért nem is kaptunk választ;
Egymás nélkül építettünk kártyavárból támaszt
Hát szórj el mindent, mindent, amit nyertünk, —
Ami megmarad, pont annyit ér, mint amennyit vesztünk!
Vielleicht gibt es wenig Licht, vielleicht gibt es hier zu viel Trauer;
Stirb für gestern, damit du nur für heute leben kannst
Vielleicht sollten wir bremsen oder noch schneller laufen?
Vielleicht gibt es dort nicht mehr Plätze, aber du willst trotzdem in den Himmel kommen
Vielleicht gehen wir in die richtige Richtung oder sind wir auf dem falschen Weg?
Ich bekomme Angst, dass wir nur schauen und nicht sehen
Vielleicht haben wir nicht einmal Zeit, alles zu reparieren, -
Wir haben zu oft Gott statt Gott gespielt
Es tut weh, es tut weh, dass wir zu spät gesprochen haben
Dass wir weiterhin lautlos treiben
Während der Preis alles verwischt
Verschluckt uns
Vielleicht ist alles schicksalhaft oder das Werk des Zufalls
Wie werden wir uns endlich für immer fremd?
Vielleicht sollten wir glücklich sein, vielleicht haben wir nichts zu befürchten -
Vielleicht gibt es einen langen Tisch, um den wir alle Platz finden
Vielleicht gibt es keine Frage, also haben wir nicht einmal eine Antwort bekommen;
Wir haben Papprequisiten ohne einander gebaut
Nun, zerstreue alles, alles, was wir gewonnen haben -
Was bleibt, ist genau so viel wert, wie wir verlieren!
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.