
Nachfolgend der Liedtext Twa Corbies Interpret: Duo Noir mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Duo Noir
As I was walking all alane
I spied twa corbies making a mane
And one to the other did say-o:
«Where shall we go and dine the-day-o?
Where shall we go and dine the-day?»
«Oh behint yon auld fail dyke
I wot there lies a new slain knight
And nobody knows that he lies there
But his hawk and his hound and his lady fair-er
But his hawk and his hound and his lady fair»
«His hawk is to the hunting gone
His hound to fetch the wild-fowl home
His lady ta’en another mate
So we may make our dinner sweet-o
Oh we may make our dinner sweet»
«'Y'll sit on his white hause-bane
And I’ll pck out his bonny blue een
Wi ae lock of his gowden hair
We’ll fetch our nest where it grows bare
We’ll fetch our nest where it grows bare»
«And many a one for him makes mane
But nobody know where he has gone
And through his white bones, when they are bare
The wind will blow for evermore-o
Yes, the wind will blow for evermore
The wind will blow for evermore-o
The wind will blow for evermore»
Als ich ganz allein ging
Ich habe zwei Corbies ausspioniert, die eine Mähne machen
Und einer zum anderen sagte:
«Wo sollen wir heute essen gehen?
Wo sollen wir heute essen gehen?»
«Oh hinter diesem alten Deich
Ich weiß, dass da ein neuer getöteter Ritter liegt
Und niemand weiß, dass er dort liegt
Aber sein Falke und sein Hund und seine schöne Frau
Aber sein Falke und sein Hund und seine schöne Frau»
«Sein Falke ist auf die Jagd gegangen
Sein Jagdhund, um das Wildgeflügel nach Hause zu holen
Seine Dame ta’en einen anderen Gefährten
Also können wir unser Abendessen süß machen
Oh wir können unser Abendessen süß machen»
«‚Du wirst auf seinem weißen Hausfluch sitzen
Und ich werde sein hübsches blaues Een auspacken
Wi ae Locke seines gowden Haars
Wir holen unser Nest dort, wo es kahl wird
Wir holen unser Nest dort, wo es kahl wird»
«Und manch einer macht ihm Mähne
Aber niemand weiß, wohin er gegangen ist
Und durch seine weißen Knochen, wenn sie nackt sind
Der Wind wird für immer wehen-o
Ja, der Wind wird für immer wehen
Der Wind wird für immer wehen-o
Der Wind wird für immer wehen»
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.