
Nachfolgend der Liedtext Vivos Interpret: Durazno mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Durazno
Ambos dejamos lo mejor de los dos
Ambos tuvimos lo peor de los dos
Ambos lloramos y reímos y eso no es amar
Que nos hace desear volver años atrás
Si el momento de cruzarnos fue el ideal
Que nos hace desearnos menos y a la vez
Herirnos al dejarnos ya
Vamos a dejarnos vivos
Terminemos lo que fuimos
Sigue tú con tu camino
Olvidemos los motivos
Vamos a dejarnos vivos
Terminemos lo que fuimos
Sigue tú con tu camino
Olvidemos los motivos
Ay, amigo
Te llevo conmigo
En la vitamina que hace fuerte al corazón
Tuvimos que caer tan bajo los dos
Sentir el lodo hasta ya no ver al sol
Y esas heridas que nos arrancaron la piel (Arrancaron la piel)
Lo que somos no coincide más con el ayer
Sólo somos almas tristes que no se hacen bien
Antes que no quede nada para recoger
Te pido por última vez
Vamos a dejarnos vivos
Terminemos lo que fuimos
Sigue tú con tu camino
Olvidemos los motivos
Vamos a dejarnos vivos
Terminemos lo que fuimos
Sigue tú con tu camino
Olvidemos los motivos
Ay, amigo (Amigo)
Te llevo conmigo (Conmigo)
Wir hinterlassen beide das Beste von beidem
Wir hatten beide das Schlimmste von beidem
Wir weinen und lachen beide und das ist keine Liebe
Was uns dazu bringt, Jahre zurückzugehen
Wenn der Moment der Begegnung der ideale wäre
Was uns weniger und gleichzeitig Lust macht
Verletze uns, indem du uns bereits verlässt
Lass uns lebendig werden
Beenden wir, was wir waren
du gehst deinen weg
vergessen wir die Gründe
Lass uns lebendig werden
Beenden wir, was wir waren
du gehst deinen weg
vergessen wir die Gründe
Hallo Freund
ich nehme dich mit
In dem Vitamin, das das Herz stark macht
Wir mussten beide so tief sinken
Fühle den Schlamm, bis du die Sonne nicht mehr siehst
Und diese Wunden, die unsere Haut zerrissen haben (sie haben unsere Haut zerrissen)
Was wir nicht mehr sind, fällt mit gestern zusammen
Wir sind nur traurige Seelen, die nicht das Richtige tun
Bevor es nichts mehr zu holen gibt
Ich frage Sie zum letzten Mal
Lass uns lebendig werden
Beenden wir, was wir waren
du gehst deinen weg
vergessen wir die Gründe
Lass uns lebendig werden
Beenden wir, was wir waren
du gehst deinen weg
vergessen wir die Gründe
Oh, Freund (Freund)
Ich nehme dich mit (mit mir)
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.