Tes Vanités - Eiffel

Tes Vanités - Eiffel

  • Erscheinungsjahr: 2017
  • Sprache: Französisch
  • Dauer: 3:15

Nachfolgend der Liedtext Tes Vanités Interpret: Eiffel mit Übersetzung

Liedtext " Tes Vanités "

Originaltext mit Übersetzung

Tes Vanités

Eiffel

Originaltext

Tes vanités n’ont ni de chair, ni de peau

Juste des fast-foods en lisière des ghettos

Minorité doppée aux crâneries torrentielles

Avant le shoot final dans la poubelle

Tes vanités, tes girouettes, tes drapeaux

Le diable est à nos tables

Tête-de-mords-toi-la-queue parvenir à tes fins

Et tenter d’en profiter avant de péter les câbles

Repose, cool, petit humain

Seule la mort sait faire la paix

Ta vie n’est qu’une guerre des vanités

Tes vanités

Et elles nous tirent leurs chapeaux dans le dos

Fallait pas commencer par tout terminer

Assouvir ton orgueil, ta fierté

Et faire feu de tout bois au bucher des vanités

Le coeur de l’histoire est lourd en égo

Le grelot commun du commun des mortels

Des records, des mirages d’or

La misère ordinaire aux frontières du réel

Repose, cool, petit humain

Seule la mort sait faire la paix

Ta vie n’est qu’une guerre des vanités

Tes vanités, qu’elles reposent en paix

Pour de l’amour propre, combien de mains sales

Et se tailler des costards aux frontières des scandales

Tes vanités creusent à toutes fossettes

Dans le miroir aux alouettes

Mes vanités n’ont ni de chair, ni de peau

Juste des flash-balls pour les enfants de fachos

Couvre-toi, couvre-moi, couvre le feu

C’est l’hiver en amour, mais putain, mais bon dieu

Mes vanités n’ont ni de chair, ni de peau

Mes vanités c’est la terre en sanglots

Au boulevard des allongés que ravitaillent les corbeaux

Cool, petit humain

Seule la mort sait faire la paix

Ta vie n’est qu’une guerre des vanités

Repose, cool, je t’aimais pas bien

Mais la mort sait faire la paix

Ma vie n’est qu’une guerre des vanités

Liedübersetzung

Deine Eitelkeiten haben weder Fleisch noch Haut

Nur Fast Food am Rande der Ghettos

Minderheit mit sintflutartiger Prahlerei verstärkt

Vor dem finalen Shooting im Müll

Deine Eitelkeiten, deine Wetterfahnen, deine Fahnen

Der Teufel sitzt an unseren Tischen

Head-bite-your-tail, mach dich durch

Und versuchen Sie es zu genießen, bevor Sie ausflippen

Ruhe dich aus, kleiner Mensch

Nur der Tod kann Frieden stiften

Dein Leben ist nur ein Krieg der Eitelkeiten

Ihre Eitelkeiten

Und sie ziehen ihren Hut vor uns

Hätte nicht damit beginnen sollen, alles zu beenden

Gib deinem Stolz nach, deinem Stolz

Und feuern Sie jedes Holz auf dem Scheiterhaufen der Eitelkeiten ab

Das Herz der Geschichte ist stark vom Ego geprägt

Die gemeinsame Glocke der gewöhnlichen Sterblichen

Rekorde, goldene Luftspiegelungen

Gewöhnliches Elend an den Grenzen der Realität

Ruhe dich aus, kleiner Mensch

Nur der Tod kann Frieden stiften

Dein Leben ist nur ein Krieg der Eitelkeiten

Deine Eitelkeiten, mögen sie in Frieden ruhen

Für das Selbstwertgefühl, wie viele schmutzige Hände

Und schnitze Anzüge an den Grenzen von Skandalen

Ihre Eitelkeiten graben sich in alle Grübchen

Im Lerchenspiegel

Meine Eitelkeiten haben weder Fleisch noch Haut

Nur Blitzbälle für faschistische Kinder

Bedecke dich, bedecke mich, bedecke das Feuer

Es ist Winter in der Liebe, aber gottverdammt

Meine Eitelkeiten haben weder Fleisch noch Haut

Meine Eitelkeiten sind die Erde im Schluchzen

Am Boulevard des langgestreckten, der die Krähen füttert

Cool, kleiner Mensch

Nur der Tod kann Frieden stiften

Dein Leben ist nur ein Krieg der Eitelkeiten

Ruhe, cool, ich mochte dich nicht gut

Aber der Tod weiß, wie man Frieden schließt

Mein Leben ist nur ein Krieg der Eitelkeit

Neue Texte und Übersetzungen auf der Site:

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.