¿Quién Soy? - El Barrio
С переводом

¿Quién Soy? - El Barrio

  • Альбом: La Voz de Mi Silencio

  • Erscheinungsjahr: 2007
  • Sprache: Spanisch
  • Dauer: 4:01

Nachfolgend der Liedtext ¿Quién Soy? Interpret: El Barrio mit Übersetzung

Liedtext " ¿Quién Soy? "

Originaltext mit Übersetzung

¿Quién Soy?

El Barrio

Оригинальный текст

El amor ha querido que

Piedras solvenga el camino

Que no exista arcén

Ni cuneta donde estacionar

Que cada calle que quede

Por siempre al mismo destino

Aqui no multan porque

Ya no importa la velocidad

Que si tú quieres te doy el consejo

De algun pobre amigo

El amor es el peor enemigo

Que hay en el verbo amar

Que en el aire yo palpo si es bueno

O un falso un cariño

Porque la cara es el espejo del alma

Como dice el refrán

No soy la voz de la inociencia

Soy la cruda realidad

Soy la que te habla y te aprieta

La que a veces hace llorar

Soy la musa del poeta

Yo me llamo soledad

No te escondas conmigo

No vale jugar al escondite

Cuenta hasta veinte

Treinta, ochenta, noventa

Yo te voy a encontrar

Hay personas que con sus consejitos

Le salen alquistes

Dicen que distrayendo

La mente me van a olvidar

Formo parte de las sensaciones

Que tiene la vida

Que hay alguno que asta incluso

En su silencio me supieron amar

Pero el inculto siempre va encasillao

Entre pena y herida

Olvidando que soy ama de llaves

De cualquier bienestar

No soy la voz de la conciencia

Soy la dura realidad

Soy la que habla y te aprieta

La que aveces hace llorar

Soy la musa del poeta

Soy la dura soledad

Llevo de la mano la nostalgia la agonía

Los recuerdos la tristeza

El silencio la ildingencia el descuerdo

La impaciencia la pobreza

Son rentales de mi cuerpo

Intento salgo vivo ando

Me marcho a mi antojo

Soy el dueño de los cuernos de los locos

De la injuria la penuria

De los sucios de los rotos

Soy la dura soledad

Перевод песни

Liebe hat gewollt

Steine ​​lösen die Straße auf

Dass es keinen Seitenstreifen gibt

keine Dachrinne, wo man parken kann

Dass jede Straße, die bleibt

Für immer zum selben Ziel

Es geht ihnen hier nicht gut, weil

Geschwindigkeit spielt keine Rolle mehr

Wenn du willst, gebe ich dir den Rat

von einem armen Freund

Liebe ist der schlimmste Feind

Was steht im verb zu lieben

Dass ich in der Luft spüre, ob es gut ist

Oder eine Fälschung ein Liebling

Denn das Gesicht ist der Spiegel der Seele

wie das Sprichwort sagt

Ich bin nicht die Stimme der Unschuld

Ich bin die harte Realität

Ich bin derjenige, der mit dir spricht und dich drückt

Der, der dich manchmal zum Weinen bringt

Ich bin die Muse des Dichters

Ich nenne mich Einsamkeit

Versteck dich nicht mit mir

Es lohnt sich nicht, Verstecken zu spielen

bis zwanzig zählen

dreißig, achtzig, neunzig

Ich werde dich finden

Es gibt Menschen, die mit ihrem Rat

Alquisten kommen heraus

Ablenkend sagen sie

Der Verstand wird mich vergessen

Ich bin Teil der Empfindungen

Was hat Leben

Dass es jemanden gibt, der sogar

In ihrem Schweigen wussten sie mich zu lieben

Aber der Unkultivierte wird immer in eine Schublade gesteckt

zwischen Leid und Wunde

Ich vergesse, dass ich eine Haushälterin bin

von jeglichem Wohlbefinden

Ich bin nicht die Stimme des Gewissens

Ich bin die harte Realität

Ich bin derjenige, der spricht und dich drückt

Der, der dich manchmal zum Weinen bringt

Ich bin die Muse des Dichters

Ich bin die raue Einsamkeit

Ich nehme die Nostalgie, die Qual, an die Hand

die Erinnerungen die Traurigkeit

Das Schweigen, die Unwissenheit, die Meinungsverschiedenheit

Ungeduld Armut

Sie sind Leihgaben meines Körpers

Ich versuche, lebend herauszukommen, ich gehe

Ich gehe nach Lust und Laune

Ich besitze die Hörner der Verrückten

Von der Verletzung bis zur Not

Von schmutzig bis kaputt

Ich bin die raue Einsamkeit

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.