Nachfolgend der Liedtext Черное море Interpret: Эльбрус Джанмирзоев mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Эльбрус Джанмирзоев
Ты живешь, где тепло;
ну, а я — далеко, где морозы лютуют.
Я поеду туда, где гуляет страна, где Солнце целует.
Вот и поезд «плацкарт», боковые места, дождался я лета.
Я хочу: загорать, по бульварам гулять, танцевать до рассвета.
Припев:
Черное море, белые камни и тёплый песок;
Девочка в Сочи, сладкая очень, — попался милок.
Ах, это Черное море, белые камни и тёплый песок;
Я тебя обнимал, я тебя целовал, а теперь — одинок.
Вот и кончилось лето, стройное тело к себе прижимаю.
Вечерний перрон, мокрый платок, ты меня провожаешь.
Грустно смотришь в глаза, остаешься одна, я в ответ улыбаюсь.
Знаю, скоро тебя заберу навсегда, — я с тобой не прощаюсь.
Припев:
Черное море, белые камни и тёплый песок;
Девочка в Сочи, сладкая очень, — попался милок.
Ах, это Черное море, белые камни и тёплый песок;
Я тебя обнимал, я тебя целовал, а теперь — одинок.
Черное море, белые камни и тёплый песок;
Девочка в Сочи, сладкая очень, — попался милок.
Ах, это Черное море, белые камни и тёплый песок;
Я тебя обнимал, я тебя целовал, а теперь — одинок.
Черное море, белые камни и тёплый песок;
Девочка в Сочи, сладкая очень, — попался милок.
Ах, это Черное море, белые камни и тёплый песок;
Я тебя обнимал, я тебя целовал, а теперь — одинок.
Du lebst, wo es warm ist;
Nun, und ich bin weit weg, wo die Fröste heftig sind.
Ich werde dorthin gehen, wohin das Land geht, wohin die Sonne küsst.
Hier ist der Zug "Reservierter Sitzplatz", Seitensitze, ich habe auf den Sommer gewartet.
Ich will: mich sonnen, die Boulevards entlangspazieren, bis zum Morgengrauen tanzen.
Chor:
Schwarzes Meer, weiße Steine und warmer Sand;
Ein Mädchen in Sotschi, sehr süß, - hat ein nettes bekommen.
Ah, das ist das Schwarze Meer, weiße Steine und warmer Sand;
Ich habe dich umarmt, ich habe dich geküsst, und jetzt bin ich allein.
Damit der Sommer vorbei ist, presse ich meinen schlanken Körper an mich.
Abendbahnsteig, nasses Taschentuch, du verabschiedest mich.
Du siehst dir traurig in die Augen, du wirst allein gelassen, ich lächle als Antwort.
Ich weiß, dass ich dich bald für immer mitnehmen werde - ich verabschiede mich nicht von dir.
Chor:
Schwarzes Meer, weiße Steine und warmer Sand;
Ein Mädchen in Sotschi, sehr süß, - hat ein nettes bekommen.
Ah, das ist das Schwarze Meer, weiße Steine und warmer Sand;
Ich habe dich umarmt, ich habe dich geküsst, und jetzt bin ich allein.
Schwarzes Meer, weiße Steine und warmer Sand;
Ein Mädchen in Sotschi, sehr süß, - hat ein nettes bekommen.
Ah, das ist das Schwarze Meer, weiße Steine und warmer Sand;
Ich habe dich umarmt, ich habe dich geküsst, und jetzt bin ich allein.
Schwarzes Meer, weiße Steine und warmer Sand;
Ein Mädchen in Sotschi, sehr süß, - hat ein nettes bekommen.
Ah, das ist das Schwarze Meer, weiße Steine und warmer Sand;
Ich habe dich umarmt, ich habe dich geküsst, und jetzt bin ich allein.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.