Nachfolgend der Liedtext Морозишься Interpret: Элэм mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Элэм
Наизнанку, устал от игр в салки
Аномальная пропасть, я одинокий сталкер
Выкинут на свалке, руки трясутся в страхе
Заедаю горьким, а мы были так сладки
Ты подняла на Альпы.
Ты, где жара — там пальмы.
Ты, как вода чиста.
Ты — жгучая, как сама пламень.
Нашел приют, бежал на югу вдруг одинокий странник.
Там, где тепло, остался холод — лёд, как состояние.
Морозишься, морозишься,
А жить так хочется, а ты морозишься.
Ваше высочество — эта любовь чиста.
Должна, зачем ушла, что ж ты морозишься?
Морозишься, морозишься,
А жить так хочется, а ты морозишься.
Ваше высочество — эта любовь чиста.
Должна, зачем ушла, что ж ты морозишься?
Я прохожу с первого раза, сквозь густые терни.
Я вижу свет, где потушила, погрузила в темень.
Не трудно выть, и преподать соловьиных трели.
Я разыщу и запишу самый красивый термин.
Дуют ветра, огонь во мне лишь только разжигая.
Зачем скрывать что лед не тает, стала ты другая.
От бутафории, воды, что выше выливаю
Мы не станем ближе, словно волки из враждебной стаи.
Сама стихия вдруг устанет, за мгновение стихнет.
Буря покорно замирает миротворным штилем.
Тону под снегом, нет спасенья шансы так тонки.
Ты тянешь руки запрещая выплыть толстой коркой.
Морозишься, морозишься,
А жить так хочется, а ты морозишься.
Ваше высочество — эта любовь чиста.
Должна, зачем ушла, что ж ты морозишься?
Морозишься, морозишься,
А жить так хочется, а ты морозишься.
Ваше высочество — эта любовь чиста.
Должна, зачем ушла, что ж ты морозишься?
Морозишься, морозишься,
А жить так хочется, а ты морозишься.
Ваше высочество — эта любовь чиста.
Должна, зачем ушла, что ж ты морозишься?
Морозишься, морозишься,
А жить так хочется, а ты морозишься.
Ваше высочество — эта любовь чиста.
Должна, зачем ушла, что ж ты морозишься?
Von innen nach außen müde vom Fangenspielen
Anomaler Abgrund, ich bin ein einsamer Stalker
Auf einer Mülldeponie entsorgt, Hände vor Angst zitternd
Ich esse bitter, und wir waren so süß
Du hast die Alpen erhoben.
Du, wo die Hitze ist, da sind Palmen.
Du bist so rein wie Wasser.
Du brennst wie die Flamme selbst.
Ich fand Unterschlupf, plötzlich floh ein einsamer Wanderer nach Süden.
Wo es warm ist, bleibt Kälte – Eis als Zustand.
Einfrieren, einfrieren
Und du willst so sehr leben, und du frierst.
Eure Hoheit, diese Liebe ist rein.
Du musst, warum bist du gegangen, warum frierst du?
Einfrieren, einfrieren
Und du willst so sehr leben, und du frierst.
Eure Hoheit, diese Liebe ist rein.
Du musst, warum bist du gegangen, warum frierst du?
Ich gehe vom ersten Mal an durch dicke Dornen.
Ich sehe das Licht, wo ich es auslöschte, es in Dunkelheit tauchte.
Es ist nicht schwer, Nachtigall-Triller zu heulen und zu lehren.
Ich werde den schönsten Begriff finden und aufschreiben.
Die Winde wehen und entfachen nur das Feuer in mir.
Warum verstecken, dass das Eis nicht schmilzt, du bist anders geworden.
Von Requisiten, Wasser, das ich oben gieße
Wir werden nicht näher kommen, wie Wölfe aus einem feindlichen Rudel.
Das Element selbst wird plötzlich müde werden und in einem Moment nachlassen.
Der Sturm geht gehorsam in eine friedliche Ruhe über.
Ertrinken im Schnee, es gibt keine Rettung, die Chancen sind so gering.
Du streckst deine Hände aus und verbietest, in einer dicken Kruste hinauszuschwimmen.
Einfrieren, einfrieren
Und du willst so sehr leben, und du frierst.
Eure Hoheit, diese Liebe ist rein.
Du musst, warum bist du gegangen, warum frierst du?
Einfrieren, einfrieren
Und du willst so sehr leben, und du frierst.
Eure Hoheit, diese Liebe ist rein.
Du musst, warum bist du gegangen, warum frierst du?
Einfrieren, einfrieren
Und du willst so sehr leben, und du frierst.
Eure Hoheit, diese Liebe ist rein.
Du musst, warum bist du gegangen, warum frierst du?
Einfrieren, einfrieren
Und du willst so sehr leben, und du frierst.
Eure Hoheit, diese Liebe ist rein.
Du musst, warum bist du gegangen, warum frierst du?
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.