Янко - Елена Есенина
С переводом

Янко - Елена Есенина

  • Erscheinungsjahr: 2018
  • Sprache: Russisch
  • Dauer: 3:31

Nachfolgend der Liedtext Янко Interpret: Елена Есенина mit Übersetzung

Liedtext " Янко "

Originaltext mit Übersetzung

Янко

Елена Есенина

Оригинальный текст

Мне до неба не достать, высоко;

Дотянется ниткой белой до обеда, не беда.

Мне отсюда невидать — невидать, не коротать

Ночи черны, смоляные города.

Припев:

Крикни громко, чтоб услышали, Янко!

Лето настало!

Вот оно, Янко!

Над вершинами, над крышами, Янко —

Лето колдует нам улыбаясь!

Голубки милуются, значит: точно сбудется

Все, о чем поведал ты мне — босоногий.

Будет теплой зимушка дочка Серафимушка.

Будет мир на всей планете, если с Богом!

Припев:

Крикни громко, чтоб услышали, Янко!

Лето настало!

Вот оно, Янко!

Над вершинами, над крышами, Янко —

Лето колдует нам улыбаясь!

Крикни громко, чтоб услышали, Янко!

Лето настало!

Вот оно, Янко!

Над вершинами, над крышами, Янко —

Лето колдует нам улыбаясь!

Музыка и слова — Е.Есенина.

Аранжировка и сведение — Д.Дудченко.

Август, 2016.

Перевод песни

Ich kann den Himmel nicht erreichen, er ist hoch;

Es wird mit einem weißen Faden bis zum Abendessen reichen, es spielt keine Rolle.

Ich kann von hier aus nichts sehen - kann nicht sehen, kann nicht verweilen

Schwarze Nächte, Teerstädte.

Chor:

Schrei laut, damit sie es hören, Yanko!

Sommer ist da!

Hier ist es, Janko!

Über den Gipfeln, über den Dächern, Yanko -

Der Sommer zaubert uns ein Lächeln ins Gesicht!

Tauben haben Erbarmen, was bedeutet: Es wird bestimmt wahr

Alles, was du mir gesagt hast, ist barfuß.

Die Tochter Serafimushka wird einen warmen Winter haben.

Es wird Frieden auf dem ganzen Planeten geben, wenn mit Gott!

Chor:

Schrei laut, damit sie es hören, Yanko!

Sommer ist da!

Hier ist es, Janko!

Über den Gipfeln, über den Dächern, Yanko -

Der Sommer zaubert uns ein Lächeln ins Gesicht!

Schrei laut, damit sie es hören, Yanko!

Sommer ist da!

Hier ist es, Janko!

Über den Gipfeln, über den Dächern, Yanko -

Der Sommer zaubert uns ein Lächeln ins Gesicht!

Musik und Worte - E. Yesenina.

Arrangement und Mischung - D. Dudchenko.

August 2016.

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.