
Nachfolgend der Liedtext Слышишь отошёл Interpret: Елена Максимова mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Елена Максимова
Куплет 1:
Босиком словно по битому стеклу я шла.
За тобой по одинокому берегу плыла.
Плакала, страдала, по ночам летала.
Для себя решила я:
Припев:
А не пошел бы ты!
На все четыре стороны.
Твоя любовь обжигает как раны соль.
Пошел бы ты!
На все четыре стороны.
Окончен бой, слышишь — отошел!
Слышишь — отошел!
Куплет 2:
А боль вчера, сгорела до темна.
Одна зола — осталась там.
Боль моя исчезла вдаль.
Но почему же тьма догнала?
Плакала, страдала, по ночам летала.
Для себя решила я:
Припев: х4
А не пошел бы ты!
На все четыре стороны.
Твоя любовь обжигает как раны соль.
Пошел бы ты!
На все четыре стороны.
Окончен бой, слышишь — отошел!
Слышишь — отошел!
Strophe 1:
Ich ging barfuß wie auf Glasscherben.
Ich bin für dich am einsamen Ufer entlang geschwommen.
Sie weinte, litt, flog nachts.
Für mich habe ich entschieden:
Chor:
Und du würdest nicht gehen!
Auf allen vier Seiten.
Deine Liebe brennt wie Salz auf Wunden.
Würdest du gehen!
Auf allen vier Seiten.
Der Kampf ist zu Ende, hörst du – fort!
Höre - geh weg!
Vers 2:
Und gestern brannte der Schmerz im Dunkeln.
Eine Asche blieb dort.
Mein Schmerz verschwand in der Ferne.
Aber warum holte die Dunkelheit ein?
Sie weinte, litt, flog nachts.
Für mich habe ich entschieden:
Refrain: x4
Und du würdest nicht gehen!
Auf allen vier Seiten.
Deine Liebe brennt wie Salz auf Wunden.
Würdest du gehen!
Auf allen vier Seiten.
Der Kampf ist zu Ende, hörst du – fort!
Höre - geh weg!
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.