Nachfolgend der Liedtext Collective mon amour Interpret: Éléphant mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Éléphant
De ma fenêtre je vois,
Des cages autour de moi,
Allongé pour mieux voir,
On se sens mieux dans le noir,
J’ai pas de compte à rendre,
Ces gens qui passent, commandent,
Je vais peindre ta vie en blonde,
La lumière m’apparaît trop sombre,
Je pense à l’hiver sans toi, qu'en est-il mon amour?
Sentir en glisser les sorts… ah ah.
Je sais que c’est toi, c’est pas ton ombre, Ouh ouh ouh…
Tu as hâte de vivre un autre monde,
Crois en toi, qui n’es pas si sombre.
De ma fenêtre je vois,
Tes yeux bleus posés là,
Te penser dans le noir,
Me réveiller autre part,
Frôler les bouts du monde,
Voir passer les gens qui s’effondrent,
Je vais peindre ma vie en blonde,
La lumière m’apparaît trop sombre,
Je pense à l’hiver sans toi, qu’en est-il mon amour?
Sentir en glisser les sorts… ah ah
jusqu'à la fin
(Merci à Alice pour cettes paroles)
Aus meinem Fenster sehe ich,
Käfige um mich herum,
Hinlegen, um besser zu sehen,
Wir fühlen uns besser im Dunkeln,
Ich habe keine Rechnung zu machen,
Diese Leute, die vorbeikommen, bestellen,
Ich werde dein Leben als Blondine malen,
Das Licht scheint mir zu dunkel,
Ich denke an den Winter ohne dich, was ist mit meiner Liebe?
Zu spüren, wie die Zauber hereingleiten … ah ah.
Ich weiß, du bist es, es ist nicht dein Schatten, ooh ooh ooh ...
Du kannst es kaum erwarten, eine andere Welt zu erleben,
Glaub an dich selbst, der nicht so dunkel ist.
Aus meinem Fenster sehe ich,
Deine blauen Augen ruhen dort,
Ich denke an dich im Dunkeln,
Woanders aufwachen
Überfliege die Enden der Welt,
Leute vorbeigehen zu sehen, die zusammenbrechen,
Ich werde mein Leben als Blondine malen,
Das Licht scheint mir zu dunkel,
Ich denke an den Winter ohne dich, was ist mit meiner Liebe?
Spüren Sie, wie die Zauber hereingleiten ... ah ah
bis zum Ende
(Danke an Alice für diesen Text)
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.