
Nachfolgend der Liedtext Pierrot Interpret: Elixir, Katie Noonan, Stephen Magnusson mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Elixir, Katie Noonan, Stephen Magnusson
Beneath a wavering artificial moon
Columbine leers with her lips the tune of nudity
Pretty boy, her breasts like cloven hoofs
Forget the cigarette butts of her words
Reverting to the last voracity
What moon has ever crossed this eroded sky?
From the stench of bad crossed music
Columbine’s once hair is lewd as sexing serpents
Come and I will touch the sun that was never innocence
Clutching only my nerves and this rusted, dusty rail
But what moon has ever crossed this eroded sky?
But by the banks of creeks the early summer sun
Is warm and innocent with doves
That is this one reality
And my nerves are dust and the dust in her mouth is vile
Only the moon â€" aching sad moon
Grace as pierrot, sings out of tune to the rails and the dove
But what moon has ever crossed this eroded sky?
But by the banks of creeks the early summer sun
Is warm and innocent with doves
That is this one reality
Unter einem schwankenden künstlichen Mond
Columbine grinst mit ihren Lippen die Melodie der Nacktheit
Hübscher Junge, ihre Brüste wie gespaltene Hufe
Vergiss die Zigarettenkippen ihrer Worte
Zurück zur letzten Gefräßigkeit
Welcher Mond hat jemals diesen erodierten Himmel überquert?
Vom Gestank schlechter gekreuzter Musik
Das einstige Haar von Columbine ist unanständig wie Schlangen
Komm und ich werde die Sonne berühren, die niemals Unschuld war
Ich klammere mich nur an meine Nerven und diese rostige, staubige Schiene
Aber welcher Mond hat jemals diesen erodierten Himmel überquert?
Aber an den Ufern der Bäche die Frühsommersonne
Ist warm und unschuldig mit Tauben
Das ist diese eine Realität
Und meine Nerven sind Staub und der Staub in ihrem Mund ist abscheulich
Nur der Mond – schmerzender, trauriger Mond
Grace als Pierrot, singt verstimmt zu den Schienen und der Taube
Aber welcher Mond hat jemals diesen erodierten Himmel überquert?
Aber an den Ufern der Bäche die Frühsommersonne
Ist warm und unschuldig mit Tauben
Das ist diese eine Realität
Passenger, Katie Noonan • 2019
Katie Noonan • 2007
Katie Noonan • 2007
Katie Noonan • 2007
Katie Noonan • 2007
Katie Noonan • 2013
Katie Noonan • 2013
Katie Noonan • 2013
Katie Noonan • 2013
Katie Noonan • 2013
Katie Noonan • 2007
Katie Noonan • 2007
Katie Noonan • 2007
Katie Noonan • 2007
Flight Facilities, Katie Noonan, Davide Rossi • 2015
Katie Noonan • 2013
Katie Noonan • 2013
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.