Depuis Toi - Élodie Frégé
С переводом

Depuis Toi - Élodie Frégé

  • Альбом: La Fille De L'Après Midi

  • Erscheinungsjahr: 2009
  • Sprache: Französisch
  • Dauer: 3:34

Nachfolgend der Liedtext Depuis Toi Interpret: Élodie Frégé mit Übersetzung

Liedtext " Depuis Toi "

Originaltext mit Übersetzung

Depuis Toi

Élodie Frégé

Оригинальный текст

Ta peau chagrin m’aura manquée vers midi sept, mes yeux cernés

Ces yeux vastes et dévalisés de l’eau d’hier, des fards usés.

Je les ouvre, tu n’es pas là, depuis l'éveil, tu manques déjà.

Ta main fanée m’aura pendue à ton cou des heures, même perdues.

À ton cœur, jamais déchu, je te jure, je ne le perds plus !

Je nie l’ennui, tu es dehors depuis des vies, j’attends encore.

Depuis toi, j’ai filé des allées d’autrefois, désolée !

J’ai fêlé ma mémoire et ses voix, depuis toi.

Ta bouche m’aura tant rongée, même au calme des nuits songé.

J’aurais bu ma peau délavée au réveil sourd sans toi, crevée.

Je mens l’instant de tes retours, j’essuie le temps sans voir le jour.

Depuis toi, j’ai filé des allées d’autrefois, désolée !

J’ai fêlé ma mémoire et ses voix, depuis toi.

Tes yeux grisés m’auront conquise, guettée, moi l’inquiète insoumise.

Je les fuyais, me voilà prise entre leurs fêlures exquises…

Me voilà prise !

Depuis toi, j’ai filé des allées d’autrefois, désolée !

Déparées de l’Hier à trépas, depuis toi…

Перевод песни

Ich werde deine traurige Haut um zwölf Uhr sieben vermisst haben, meine Augen haben sich verdunkelt

Diese großen, vom Wasser von gestern beraubten Augen, getragenes Make-up.

Ich öffne sie, du bist nicht da, seit dem Erwachen vermisst du dich schon.

Deine verdorrte Hand wird stundenlang um deinen Hals gehangen haben, sogar verlorene.

Zu deinem Herzen, niemals gefallen, ich schwöre, ich verliere es nicht mehr!

Ich leugne die Langeweile, du warst ein Leben lang draußen, ich warte immer noch.

Seit dir bin ich auf den Pfaden vergangener Zeiten gesponnen, sorry!

Ich habe mein Gedächtnis und seine Stimmen geknackt, seit du.

Dein Mund wird so sehr an mir genagt haben, selbst in der Stille geträumter Nächte.

Ich hätte meine verblichene Haut betrunken, wenn ich ohne dich taub aufgewacht wäre, fertig.

Ich lüge den Moment deiner Rückkehr, ich wische die Zeit weg, ohne den Tag zu sehen.

Seit dir bin ich auf den Pfaden vergangener Zeiten gesponnen, sorry!

Ich habe mein Gedächtnis und seine Stimmen geknackt, seit du.

Deine grauen Augen werden mich erobert haben, mich beobachtet haben, die rebellische Sorge.

Ich bin vor ihnen geflohen, hier bin ich zwischen ihren exquisiten Rissen gefangen ...

Ich bin vergeben!

Seit dir bin ich auf den Pfaden vergangener Zeiten gesponnen, sorry!

Getrennt von gestern zu Tode, da du...

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.