
Nachfolgend der Liedtext Elsje Interpret: mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
In september was ik somber
Want ik moest weer naar school
(Zo saai)
Maar al snel kwam ik erachter
Dat er iets flink was veranderd
(Zeg gauw)
Want er is een meisje
Ze is nieuw en ze heet Elsje
En ze heeft een lief accent en ik ben in de war
In de war
Ooooh
Want als ik haar zie word ik vrolijk
Dan kan ik de wereld aan
Ze is de aller-allermooiste
En als ik 's avonds in mijn bed lig
Dan fluister ik haar naam
Ik denk dat ik echt van haar hou
Ik kan nog maar amper slapen
En ik heb het steeds zo warm
(Oh jee…)
En als ze lacht dan ga ik blozen
En mijn handen worden klam
(Oh nee…)
De meester heeft zelfs al gevraagd
Of het met mij wel goed gaat
En m’n vrienden hebben het al door
Ik kan er niets aan doen
Neeee
Want als ik haar zie word ik vrolijk
Dan kan ik de wereld aan
Ze is de aller-allermooiste
En als ik 's avonds in mijn bed lig
Dan fluister ik haar naam
Ik denk dat ik echt van haar hou
Wanneer ik dicht bij haar ben (dicht bij haar ben)
Dan weet ik niet wat ik moet doen (wat ik moet doen)
Wanneer ik dicht bij haar ben
Krijg ik steeds (krijg ik steeds) datzelfde gevoel (datzelfde gevoel)
Ooooh
Want als ik haar zie word ik vrolijk
Dan kan ik de wereld aan
Ze is de aller-allermooiste
En als ik 's avonds in mijn bed lig
Dan fluister ik haar naam
Ik denk dat ik echt van haar hou
Want als ik haar zie word ik vrolijk
Dan kan ik de wereld aan
Ze is de aller-allermooiste
En als ik 's avonds in mijn bed lig
Dan fluister ik haar naam
Ik denk dat ik echt van haar hou
Im September war ich düster
Weil ich wieder zur Schule musste
(So langweilig)
Aber bald fand ich es heraus
Dieses Etwas hatte sich erheblich verändert
(Sag bald)
Weil es ein Mädchen gibt
Sie ist neu und heißt Elsje
Und sie hat einen süßen Akzent und ich bin verwirrt
Verwirrt
Ooooh
Weil es mich glücklich macht, sie zu sehen
Dann kann ich mit der Welt umgehen
Sie ist die schönste
Und wenn ich nachts in meinem Bett liege
Dann flüstere ich ihren Namen
Ich glaube, ich liebe sie wirklich
Ich kann kaum schlafen
Und ich bin immer so heiß
(Ach je…)
Und wenn sie lacht, werde ich rot
Und meine Hände werden klamm
(Ach nein…)
Der Meister hat sogar schon gefragt
Ob es mir gut geht
Und meine Freunde haben es bereits herausgefunden
ich kann es nicht ändern
Nein
Weil es mich glücklich macht, sie zu sehen
Dann kann ich mit der Welt umgehen
Sie ist die schönste
Und wenn ich nachts in meinem Bett liege
Dann flüstere ich ihren Namen
Ich glaube, ich liebe sie wirklich
Wenn ich ihr nahe bin (ihr nahe bin)
Dann weiß ich nicht, was ich tun soll (was ich tun soll)
Wenn ich ihr nahe bin
Bekomme ich immer (bekomme ich immer) das gleiche Gefühl (das gleiche Gefühl)
Ooooh
Weil es mich glücklich macht, sie zu sehen
Dann kann ich mit der Welt umgehen
Sie ist die schönste
Und wenn ich nachts in meinem Bett liege
Dann flüstere ich ihren Namen
Ich glaube, ich liebe sie wirklich
Weil es mich glücklich macht, sie zu sehen
Dann kann ich mit der Welt umgehen
Sie ist die schönste
Und wenn ich nachts in meinem Bett liege
Dann flüstere ich ihren Namen
Ich glaube, ich liebe sie wirklich
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.