Nachfolgend der Liedtext Amoras Interpret: Emicida mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Emicida
Veja só, veja só, veja só, veja só
Mas como o pensar infantil fascina
De dar inveja, ele é puro, que nem Obatalá
A gente chora ao nascer, quer se afastar de Allah
Mesmo que a íris traga a luz mais cristalina
Entre amoras e a pequenina eu digo:
As pretinhas são o melhor que há
Doces, as minhas favoritas brilham no pomar
E eu noto logo se alegrar os olhos da menina
Luther King vendo cairia em pranto
Zumbi diria que nada foi em vão
E até Malcolm X contaria a alguém
Que a doçura das frutinhas sabor acalanto
Fez a criança sozinha alcançar a conclusão:
Papai, que bom, porque eu sou pretinha, também
Check it out, check it out, check it out, check it out
Aber wie kindliches Denken fasziniert
Neid, er ist rein, wie Obatalá
Menschen weinen bei der Geburt, wollen von Allah weg
Auch wenn die Iris das kristallklarste Licht bringt
Zwischen Brombeeren und dem Kleinen sage ich:
Die schwarzen sind die besten, die es gibt
Süßigkeiten, meine Favoriten, glänzen im Obstgarten
Und ich merke bald, ob die Augen des Mädchens glücklich sind
Luther King zu sehen, würde in Tränen ausbrechen
Zombie würde sagen, dass nichts umsonst war
Und sogar Malcolm X würde es jemandem erzählen
Dass die Süße der Beeren nach Acalanto schmeckt
Das Kind alleine zu dem Schluss kommen lassen:
Papa, das ist gut, denn ich bin auch schwarz
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.