
Nachfolgend der Liedtext Синяя вечность (Blue Eternity) Interpret: EMIN, Alessandro Safina mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
EMIN, Alessandro Safina
Io sento il mare
Nei miei pensieri
Con le sue voci
Dentro di me
È il canto eterno
Dell'onde infrante
E dei gabbiani
Distesi nel blu
Море вернулось
Говором чаек,
Песней прибоя
Рассвет пробудив.
Сердце, как друга,
Море встречает,
Сердце, как песня,
Летит из груди.
O mare, mare
Fammi arrivare
Alle sue vele
Lontano da qui
A un orizzonte
Più trasparente
Del mio presente
Che è niente ormai
Грустные звёзды
В поисках ласки
Сквозь синюю вечность
Летят до земли.
Come una fiaba
Il mare le accoglie
Su bianchi velieri
Sospesi nel blu
О, море, море,
Преданным скалам
Ты ненадолго
Подаришь прибой.
Море, возьми меня
В дальние дали
Парусом алым
Вместе с собой!
О, море, море,
Преданным скалам
Ты ненадолго
Подаришь прибой.
Море, возьми меня (Spiega le vele)
В дальние дали (Del mio destino)
Парусом алым (D'un pellegrino)
Вместе с собой!
С собой!
С собой!
Вместе с собой
Io sento il mare
Nei miei pensieri
Con le sue voci
Dentro di me
È il canto eterno
Dell'onde infrante
E dei gabbiani
Distesi nel blu
Море вернулось
Говором чаек,
Песней прибоя
Рассвет пробудив.
Сердце, как друга,
Mehr встречает,
Сердце, как песня,
Летит из груди.
O Stute, Stute
Fammi ankommen
Alle sue vele
Lontano daqui
Ein un orizzonte
Più transparent
Del mio präsentieren
Che è niente ormai
Грустные звёзды
В поисках ласки
Сквозь синюю вечность
Летят до земли.
Komm una fiaba
Il mare le accoglie
Su bianchi velieri
Sospesi nel blu
О, море, море,
Преданным скалам
Ты ненадолго
Подаришь прибой.
Море, возьми меня
В дальние дали
Парусом алым
Вместе с собой!
О, море, море,
Преданным скалам
Ты ненадолго
Подаришь прибой.
Море, возьми меня (Spiega le Vele)
В дальние дали (Del mio destino)
Парусом алым (D'un pellegrino)
Вместе с собой!
С собой!
С собой!
Вместе с собой
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.