Nachfolgend der Liedtext We Die a Martyr to God Interpret: Engelsstaub mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Engelsstaub
There is a road I’m walking on for my hole life and with a hard lot
I don’t know where the road will en
Anywhere, in heaven or in hell
My life is short — my life is cruel
Moje zycie jest krotkie — moje zycie jest smutne
My life is hard and my God is ungrateful
Moje zycje jest twarde a ty, boze jestes nie za dowolony
We are all martyrs of death
You live on our hearts and on all of our lost souls
And like a gentle breeze releases the candlelight you take our life away
My heart is clear — my heart becomes hushed
Moje serce jest czyste — moje serce jest ciche
And I’m on the road no nowhere
I ja jestem na tej drodze, no niegdzie!
Es gibt eine Straße, auf der ich mein ganzes Leben lang gehe und die ein hartes Los hat
Ich weiß nicht, wo die Straße hinführt
Überall, im Himmel oder in der Hölle
Mein Leben ist kurz – mein Leben ist grausam
Moje zycie jest krotkie – moje zycie jest smutne
Mein Leben ist hart und mein Gott ist undankbar
Moje zycje jest twarde a ty, boze jestes nie za dowolony
Wir sind alle Märtyrer des Todes
Du lebst in unseren Herzen und in all unseren verlorenen Seelen
Und wie eine sanfte Brise das Kerzenlicht freisetzt, nimmst du unser Leben weg
Mein Herz ist klar – mein Herz wird still
Moje serce jest czyste – moje serce jest ciche
Und ich bin nirgendwo unterwegs
I ja jestem na tej drodze, no niegdzie!
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.