Nachfolgend der Liedtext Semiluna Interpret: Enjambre mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Enjambre
¿De qué te ríes?
¿Se te hace gracioso brillar a mis espaldas?
Te burlas sin piedad
Del peso del día y de la falta de horas
¿De qué te ríes?
Con esa sonrisa que arde de color naranja
Te burlas sin piedad
Del peso del dia y de la falta de horas
Jajaja la luz no te llega en su totalidad
Jajaja afortunada en tu frialdad
Jajaja ¿Por qué te burlas sin piedad
Del peso del dia y de la falta de horas?
Migajas de tu luz me saboreas
Me acompañas cada noche pero de mi te carcajeas
Yo soy inferior a ti
Cuando tu luz me pega brilla lo vil
Aunque el villano sea redimido
Villano es hasta el olvido
Somos tan semejantes
Yo aquí abajo y tu arriba con tus encías flamantes
Te burlas sin piedad
Del peso del dia y de la falta de horas
Jajaja la luz no te llega en su totalidad
Jajaja afortunada en tu frialdad
Jajaja ¿Por qué te burlas sin piedad
Del peso del dia y de la falta de horas?
Migajas de tu luz me saboreas
Me acompañas cada noche pero de mi te carcajeas
Tu sonrisa es consecuencia
Del rayo de Sol
Del otro lado de la corteza
Tu existencia es dependencia
Del rayo de Sol
A quién le ruegas por clemencia
Jajaja la luz no te llega en su totalidad
Jajaja afortunada en tu frialdad
Jajaja ¿Por qué te burlas sin piedad
Del peso del dia y de la falta de horas?
Migajas de tu luz me saboreas
Me acompañas cada noche pero de mi te carcajeas
Worüber lachst du?
Findest du es lustig, hinter meinem Rücken zu glänzen?
du neckst mich gnadenlos
Vom Gewicht des Tages und dem Mangel an Stunden
Worüber lachst du?
Mit diesem Lächeln, das orange brennt
du neckst mich gnadenlos
Vom Gewicht des Tages und dem Mangel an Stunden
Hahaha, das Licht erreicht dich nicht vollständig
Hahaha Glück in deiner Kälte
Hahaha warum neckst du dich gnadenlos
Von der Last des Tages und dem Mangel an Stunden?
Krümel deines Lichts schmeckst du mich
Du begleitest mich jede Nacht, aber du lachst mich aus
Ich bin dir unterlegen
Wenn dein Licht mich trifft, scheint das Böse
Auch wenn der Bösewicht erlöst ist
Bösewicht ist bis zur Vergessenheit
wir sind uns so ähnlich
Ich hier unten und du oben mit deinem brennenden Zahnfleisch
du neckst mich gnadenlos
Vom Gewicht des Tages und dem Mangel an Stunden
Hahaha, das Licht erreicht dich nicht vollständig
Hahaha Glück in deiner Kälte
Hahaha warum neckst du dich gnadenlos
Von der Last des Tages und dem Mangel an Stunden?
Krümel deines Lichts schmeckst du mich
Du begleitest mich jede Nacht, aber du lachst mich aus
Ihr Lächeln ist eine Konsequenz
des Sonnenstrahls
von der anderen Seite der Kruste
Deine Existenz ist Abhängigkeit
des Sonnenstrahls
Wen bittest du um Gnade
Hahaha, das Licht erreicht dich nicht vollständig
Hahaha Glück in deiner Kälte
Hahaha warum neckst du dich gnadenlos
Von der Last des Tages und dem Mangel an Stunden?
Krümel deines Lichts schmeckst du mich
Du begleitest mich jede Nacht, aber du lachst mich aus
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.