Parce que ça me Donne du Courage - Enzo Enzo
С переводом

Parce que ça me Donne du Courage - Enzo Enzo

Альбом
Chansons d'une maman
Год
2007
Язык
`Französisch`
Длительность
210230

Nachfolgend der Liedtext Parce que ça me Donne du Courage Interpret: Enzo Enzo mit Übersetzung

Liedtext " Parce que ça me Donne du Courage "

Originaltext mit Übersetzung

Parce que ça me Donne du Courage

Enzo Enzo

Оригинальный текст

Quand l’facteur part en tournée

On l’entend toute la matinée fredonner

Parce que ça lui donne du courage

Ça lui remet le coeur à l’ouvrage

Et le peintre en bâtiment

Quand il repeint l’appartement

Chante gaiement

L’air de Guillaume Tell

Sur sa grande échelle

Parce que ça lui donne du courage

Ça lui remet le coeur à l’ouvrage

Mais le notaire qu’on voit passer

Avec son oeil glacé

Sa petite serviette, son pardessus et son air compassé

Rasant les murs du vieux Lycée

A petits pas pressés

Ah !

Qu’il est triste, triste, triste !

Alors moi quand ça ne va pas

Ben j’ai compris je chante comme ça

Tra la la

Parce que ça me donne du courage

Ça me remet le coeur à l’ouvrage

Sans tic tac l’horloge s’arrête

Et sans clochettes pas de troupeaux

Sans amour les gens s’embêtent

Sans chansons pas de coeur au boulot

Quand l’facteur part en tournée

On l’entend toute la matinée fredonner

Parce que ça lui donne du courage

Ça lui remet le coeur à l’ouvrage

Et le plongeur de la guinguette

Quand il jongle avec les assiettes

Chante à tue-tête

L’air de Miss Helyett

Et l’escarpolette

Parce que ça lui donne du courage

Ça lui remet le coeur à l’ouvrage

Monsieur Mathieu le contentieux

Trente sept rue Richelieu

Un triste lieu sombre et crasseux

Tout plein de papier bleu

Des lunettes noires qui lui font voir

Un monde sans espoir

Ah !

qu’il est triste, triste, triste !

Alors moi quand ça ne va pas

Ben j’ai compris je chante comme ça

Tra la la

Parce que ça me donne du courage

Ça me remet le coeur à l’ouvrage

Sans tic tac l’horloge s’arrête

Et sans clochettes pas de troupeaux

Sans amour les gens s’embêtent

Sans chanson pas de coeur au boulot

Перевод песни

Wenn der Postbote auf Tour geht

Wir hören es den ganzen Morgen summen

Denn es gibt ihr Mut

Es lässt sein Herz wieder arbeiten

Und der Anstreicher

Wenn er die Wohnung streicht

fröhlich singen

Die Luft von Wilhelm Tell

Im großen Stil

Denn es gibt ihr Mut

Es lässt sein Herz wieder arbeiten

Aber den Notar sehen wir vorbeigehen

Mit seinem eisigen Auge

Sein kleines Handtuch, sein Mantel und seine Verstopfung

Rasieren der Wände des alten Lycée

Mit schnellen kleinen Schritten

Ah!

Wie traurig, traurig, traurig!

Also ich, wenn es nicht richtig ist

Nun, ich habe es verstanden, ich singe so

Tra la la

Weil es mir Mut macht

Es lässt mein Herz wieder arbeiten

Ohne Ticken bleibt die Uhr stehen

Und ohne Glocken keine Herden

Ohne Liebe langweilen sich die Menschen

Ohne Songs kein Herz am Werk

Wenn der Postbote auf Tour geht

Wir hören es den ganzen Morgen summen

Denn es gibt ihr Mut

Es lässt sein Herz wieder arbeiten

Und der Taucher von der Guinguette

Wenn er mit den Tellern jongliert

Laut singen

Die Luft von Miss Helyett

Und die Schaukel

Denn es gibt ihr Mut

Es lässt sein Herz wieder arbeiten

Herr Mathieu der Rechtsstreit

Siebenunddreißig Rue Richelieu

Ein trauriger, dunkler und schmutziger Ort

Alles voller blauem Papier

Dunkle Brille, die ihn sehen lässt

Eine Welt ohne Hoffnung

Ah!

Wie traurig, traurig, traurig!

Also ich, wenn es nicht richtig ist

Nun, ich habe es verstanden, ich singe so

Tra la la

Weil es mir Mut macht

Es lässt mein Herz wieder arbeiten

Ohne Ticken bleibt die Uhr stehen

Und ohne Glocken keine Herden

Ohne Liebe langweilen sich die Menschen

Ohne Gesang kein Herz am Werk

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.