Nachfolgend der Liedtext Депрессия Interpret: Эпитафия mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Эпитафия
День дождливый, и в доме темно.
Пробирает от холода дрожь.
Все до капли допито вино
И вокруг беспросветная ложь
Бесполезно кого-то винить,
Не избавиться мне от тоски.
Разорвалась последняя нить.
Боль как обруч давила виски.
Припев:
Заметет снегом вьюга
И меня может нет.
Так зачем же по кругу
Мне бежать столько лет?
Нет ни цели, ни смысла,
Ничего больше нет.
Годы, месяцы, числа.
Нескончаемый бред…
И меня может нет…
Бесконечностью тянется день,
Равнодушно молчит телефон,
И на шторе усталая тень
Погружается в сумрачный сон…
Припев.
И меня может нет…
И меня может нет…
Der Tag ist regnerisch und das Haus ist dunkel.
Zittern vor Kälte.
Alles ist bis auf den Tropfen Wein ausgetrunken
Und um die hoffnungslose Lüge
Es ist sinnlos, jemandem die Schuld zu geben
Werde meine Sehnsucht nicht los.
Der letzte Faden ist gerissen.
Schmerz wie ein Reifen zerschmetterte seine Schläfen.
Chor:
Ein Schneesturm wird mit Schnee fegen
Und ich darf nicht.
Warum also im Kreis
Muss ich so viele Jahre laufen?
Es gibt keinen Zweck, keine Bedeutung,
Es gibt nichts mehr.
Jahre, Monate, Zahlen.
Blödsinn ohne Ende...
Und ich bin vielleicht nicht...
Der Tag zieht sich endlos hin
Das Telefon ist gleichgültig still,
Und auf dem Vorhang ist ein müder Schatten
In einen dunklen Traum fallen...
Chor.
Und ich bin vielleicht nicht...
Und ich bin vielleicht nicht...
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.