Nachfolgend der Liedtext Over the Rainbow Interpret: Erasure mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Erasure
Am n‹Ќhsten Ton ist es zweiundzwanzig Uhr
f"±fzig Minuten, und dreiЃЎg Sekunden
Somewhere over the rainbow
There is a light that shines
Like saying prayers on a Sunday
Makes me feel so divine
I never knew such a burning love before
Ooh, you stop and you hear me crying out for more
The boys are back in town
They’ll never let you down
That much is true
Ћ‚ me fait grand plaisir
Peux-tu raccoucher a cote de moi?
We spent the summer in Oslo
Land of the Midnight Sun
By the time that it’s over
We will have just begun
Oh, how I love you lying by the pool
Ooh, we listen to Agneta, Anne-Frid, Benny and Bj°Ћn
The boys are back in town
They’ll never let you down
That much is true
Ћ‚ me fait grand plaisir
Peux-tu raccoucher a cote de moi?
I never knew a better love before
Ooh, you stop and you leave me crying out for more
The boys are back in town
They’ll never let you down
That much is true
Ћ‚ me fait grand plaisir
Peux-tu raccoucher a cote de moi?
The boys are back in town
They’ll never let you down
That much is true
Ћ‚ me fait grand plaisir
Peux-tu raccoucher a cote de moi?
Am nächsten Ton ist es zweiundzwanzig Uhr
f"±fzig Minuten, und dreiЃЎg Sekunden
Irgendwo über dem Regenbogen
Da ist ein Licht, das scheint
Wie das Sprechen von Gebeten an einem Sonntag
Ich fühle mich so göttlich
Ich habe noch nie zuvor eine so brennende Liebe gekannt
Ooh, du hörst auf und hörst mich nach mehr schreien
Die Jungen sind wieder in der Stadt
Sie werden dich nie im Stich lassen
So viel ist wahr
Ћ‚ me fait grand plaisir
Peux-tu raccoucher a cote de moi?
Den Sommer verbrachten wir in Oslo
Land der Mitternachtssonne
Bis es vorbei ist
Wir werden gerade erst begonnen haben
Oh, wie ich dich liebe, wenn du am Pool liegst
Ooh, wir hören Agneta, Anne-Frid, Benny und Bj°Ћn
Die Jungen sind wieder in der Stadt
Sie werden dich nie im Stich lassen
So viel ist wahr
Ћ‚ me fait grand plaisir
Peux-tu raccoucher a cote de moi?
Ich kannte noch nie eine bessere Liebe
Ooh, du hörst auf und lässt mich nach mehr schreien
Die Jungen sind wieder in der Stadt
Sie werden dich nie im Stich lassen
So viel ist wahr
Ћ‚ me fait grand plaisir
Peux-tu raccoucher a cote de moi?
Die Jungen sind wieder in der Stadt
Sie werden dich nie im Stich lassen
So viel ist wahr
Ћ‚ me fait grand plaisir
Peux-tu raccoucher a cote de moi?
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.