
Nachfolgend der Liedtext Mosafer Interpret: Erfan mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Erfan
ی کار قدیمی
گفتم یکی از شعرای قدیمیم باید تو این البوم باشه
میخوام من بگم چند کلمه دلِ کتابم
بازم شب شده غم زده طلسم به خوابم
زندونه رویا ز پشت توری و دوری مهتاب
همواره باعث سکوت و کوریه شبهام
بازم ماه کامله شدن ابرا نقرهای
ریختم زهره دلمو به سفره ای
که دست تک مسافری ازش نمونه
بعد از پوسیدن تن و بدنمم بمونه
میگی چرا مسافر؟
نمیشه باشی ثابت؟
نمیشه حیاتت بی صدا، بمیری ساکت؟
هم من و هم تو تو مسیره بنبست
مسافر زمان و خیال تا لحظه ی خفتن
بازدید تمام عمرت ظرف یه چشمک
چشیدم از این کره ی دَوَران طعم قسمت
پلکات کیپه همن ولی چشم دلت باز
تک لحظهای آشکاراس هر چی راز
میبینی که هر چی ورد رو لب نشسته بود
آتش ابد یا بهشت به اون وابسته بود
کتابه قصّه بود ریشه ای توی حق نداشت
باغبان بی وقفه تو مغزا علف هرزه کاشت
ساقه ی جوونش شده درختی تنومند
برگاش با تنفسی خفه، زمینو در بند
ریشه ی یه سری سنّتها رو باید کند
وگرنه کل عمرت تو یه خواب ناخودآگاه سپری میشه
و هیچ وقت هم بیدار نمیشی
تنها کسی که میتونه این کارو بکنه خودتی
بیدار شی و به آگاهی برسی
ای کاشای کاش از این خواب بپّرم
ریشهٔ هزار سالشو با دستام بکّنم
ایست قلب و رکود خون توی رگهام
شده باعثه خفگی، مانعه شیوع حرفام
همه چی سیاه، صدا و سیما قطع
فوّاره خون از مچم پایان و بدنم سرد
بعد از غسل و دعا، کفن سفید و پاک
مثل پیله ابریشمی خفه به زیره خاک
از زمان بی زبونیا لباتو دوختن
آزادی من و تو رو به طمع فروختن
اگه نباشم مدیره روح و نفس خودم
زندگی بی دلیل، نداره فایده بدن
اگه روزی زمانی بخوان با خنجر
بگیرن سخنم و جای پاهام رو از من
با ضربات قطرات خونم رو جدول
میگم قصه ی زندگیمو تا پایان از اول
(می) کارم بذره دلمو تو دشت فکرا
از جوی خونم میکنم اون جوونه سیراب
آه، اون جوونه سیراب آه، اون جوونه سیراب
از جوی خونم میکنم اون جوونه سیراب
Alte Arbeit
Ich sagte, einer der alten Dichter muss in diesem Album sein
Ich möchte ein paar Worte aus dem Herzen meines Buches sagen
Es ist wieder Nacht, traurig, verzaubere meinen Schlaf
Traumgefängnis hinter dem Netz und der Ferne des Mondes
Es verursacht immer Stille und Blindheit in der Nacht
Wieder ist der Mond voller silberner Wolken
Ich habe die Venus meines Herzens auf den Tisch gegossen
Das ist das Beispiel eines einzelnen Passagiers
Bleiben Sie in meinem Körper, nachdem Sie verrottet sind
Sie sagen, warum ein Passagier?
Kannst du nicht repariert werden?
Kann dein Leben nicht still sein, still sterben?
Sowohl Sie als auch ich befinden uns in einer Sackgasse
Ein Reisender der Zeit und Fantasie bis zum Moment des Schlafens
Besuchen Sie Ihr ganzes Leben im Handumdrehen
Ich schmeckte den Geschmack dieser runden Butter
Das Coupé ist das gleiche, aber Ihr Herz ist offen
Jeder einzelne Moment enthüllt das Geheimnis von allem
Sie können sehen, dass alles auf Word war
Das ewige Feuer oder der Himmel hingen davon ab
Das Buch war eine Geschichte, es hatte keine Wurzeln in der Wahrheit
Der Gärtner hat die ganze Zeit Unkraut ins Gehirn gepflanzt
Der junge Stamm eines großen Baumes
Bargash mit erstickter Atmung, am Boden und in Haft
Sie muss eine Reihe von Traditionen ausrotten
Andernfalls wird Ihr ganzes Leben in einem unbewussten Traum verbracht
Und du wachst nie auf
Der Einzige, der es selbst kann
Erwecke das Objekt und werde dir dessen bewusst
Ich wünschte, ich könnte aus diesem Traum aufwachen
Lass mich die tausend Jahre mit meinen Händen verwurzeln
Herzinsuffizienz und Blutstau in meinen Adern
Es hat Erstickung verursacht und die Verbreitung meiner Worte verhindert
Alles ist schwarz, Radio und Fernsehen sind abgeschaltet
Die Blutfontäne an meinen Handgelenken endet und mein Körper ist kalt
Nach dem Baden und Beten ist das Leichentuch weiß und sauber
Wie ein Seidenkokon, der am Boden der Erde erstickt
Seit jeher Lippen nähen
Freiheit, dich und mich gierig zu verkaufen
Wenn ich nicht der Regisseur meiner eigenen Seele und meines eigenen Geistes bin
Das Leben ohne Grund ist für den Körper nutzlos
Wenn eines Tages وان mit einem Dolch singen
Nimm mein Wort und nimm meinen Platz ein
Streue die Tropfen meines Blutes auf den Tisch
Ich erzähle die Geschichte meines Lebens bis zum Ende von Anfang an
(Mai) Meine Arbeit ist der Samen meines Herzens in der Ebene der Gedanken
Ich trinke das Blut dieses jungen Mannes
Oh, dieses junge Wasser, oh, dieses junge Wasser
Ich trinke das Blut dieses jungen Mannes
ASADI, Erfan, Faramarz Aslani • 2021
Erfan, Reza Pishro • 2021
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.