
Nachfolgend der Liedtext Shosteshoo Interpret: Erfan mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Erfan
هنوز خون رو چنگامه بدنم می لرزه
میگم قتل کاره ساده ای اگه بی ارزه
واژه ی گمنام برای گوش های نا بالغ
چندین لحظه فرصت میخوام بگم داستان خالق
با بیت های اول کوبیدم پام رو زمین
مقصدم شده بود قله های شعر نوین
معما روشن بود اسیر سر من بود
سوال درک بقیه زنجیر دست من بود
پا به پا سرم و دلم تو شک و تردید
همواره نگران که کی نفهمید کی فهمید
ماه ها تو حبس دیگه قدم جلو رفت
پیش لکنت و مکث تیغ قلم فرو رفت
همراه با نقل سهراب که چشمها رو باید شست
نظرات صادقانه ی خودشه به من گفت!
با بارونی از چشمهام دلم رو شستم
انعکاس شستشو رو با قلم نوشتم
بالا پایینای شبا چاشنی شعره منه
خاطرات خوب و بد آشتی قهر و غمه
تا ابد توی غصه هر کی مونس من شد
شوم به شوم کنار تنم تو جبهه ی جنگ شد
از تو فکر و شعرم نمیمونه قایق
قلب هامون می تپند با هم از راه موسیقی دائم
بدون تکیه گاه تو نمیشد چونکه!
این ساقه شکسته ست و نمیرسیم به غنچه
چشم ها رو باید شست جور دیگر باید دید
Mein Körper zittert immer noch vor Blut
Ich sage, Mord ist eine einfache Tat, wenn er wertlos ist
Anonymes Wort für unreife Ohren
Für einige Augenblicke möchte ich die Geschichte des Schöpfers erzählen
Mit den ersten Bits bin ich auf dem Boden aufgeschlagen
Mein Ziel waren die Gipfel der modernen Poesie
Das Rätsel war klar, es war in meinem Kopf
Die Frage war, den Rest der Ketten in meiner Hand zu verstehen
Mein Kopf ist auf meinen Füßen und mein Herz ist im Zweifel
Immer besorgt darüber, wer nicht verstand, wer verstand
Monatelang im Gefängnis trat er vor
Er stotterte und hielt inne, bevor die Stiftklinge sank
Zusammen mit Suhrabs Zitat, dass die Augen gewaschen werden sollten
Er erzählte mir seine ehrlichen Kommentare!
Ich wusch mein Herz mit Regen von meinen Augen
Ich habe die Reflexion des Waschens mit einem Stift geschrieben
Das Hoch und das Tief der Nacht sind die Würze meiner Poesie
Gute und schlechte Erinnerungen versöhnen Wut und Traurigkeit
Ich war für immer traurig, wer auch immer mein Freund war
Ich wurde immer mehr neben meinem Körper auf dem Schlachtfeld
Ich sehe dich nicht als Boot
Unsere Herzen schlagen gemeinsam durch konstante Musik
Ohne eure Unterstützung geht es nicht, denn!
Dieser Stamm ist gebrochen und wir erreichen die Knospe nicht
Die Augen müssen anders gesehen werden
ASADI, Erfan, Faramarz Aslani • 2021
Erfan, Reza Pishro • 2021
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.