
Nachfolgend der Liedtext Captain Morena Interpret: Escape the Clouds mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Escape the Clouds
She stands feet apart at the prow of her ship
Two loaded pistols cocked on her hips
Her quarry’s gone to ground
In a thick bank of clouds
Foolish for thinking he gave her the slip
She feels nothing but the cold wind
Her memories of warmth have long grown thin
Once long ago
The only love she’d known
Left her for dead, scarred and broken
Captain Morena’s heart is black as night
Her quest for vengeance goes long into the twilight
For ten years she’s hunted a vile, evil man
Who cast her into the ocean with his own bare hands
She orders her men to load the cannons
Grape shot and iron balls certain to do damage
Now that she’s caught a glimpse
Of that red painted ship
The look upon her face is no less than savage
All ahead full she shouts at her men
This crew who saved her from an untimely end
Her object of ire
Stands at a quarter mile
This once innocent girl is coming for him
Captain Morena’s heart is black as night
Her quest for vengeance goes long into the twilight
This once peasant girl has become a pirate queen
Only with blood will she be appeased
She pulls so close the gas cells collide
He stands across from her rigid with pride
In his handsome face
She sees not a trace
Of remorse for the emptiness he left her inside
Captain Morena tells her men to fire
The red ship goes up in a black funeral pyre.
Sailors and timber
All burn to a cinder
And still he smiles in his regal attire
She leaps over the side, hungry blade in hand
Their swords meet with a terrible clang
As she gives a shout
And her rage flows out
The powder magazine goes out with a bang
Captain Morena’s heart was black as night
Her quest for vengeance went long into the twilight
We last saw her, falling to her death
A smile on her face, her sword buried in his chest
Sie steht mit Füßen auseinander am Bug ihres Schiffes
Zwei geladene Pistolen an ihren Hüften
Ihre Beute ist untergegangen
In einer dicken Wolkenbank
Dumm, zu glauben, er hätte ihr entwischt
Sie spürt nichts als den kalten Wind
Ihre Erinnerungen an Wärme sind längst dünn geworden
Einmal vor langer Zeit
Die einzige Liebe, die sie kannte
Hat sie für tot, vernarbt und gebrochen zurückgelassen
Kapitän Morenas Herz ist schwarz wie die Nacht
Ihr Streben nach Rache geht weit in die Dämmerung hinein
Zehn Jahre lang hat sie einen abscheulichen, bösen Mann gejagt
Der sie mit seinen eigenen bloßen Händen ins Meer geworfen hat
Sie befiehlt ihren Männern, die Kanonen zu laden
Traubenschrot und Eisenkugeln richten mit Sicherheit Schaden an
Jetzt, wo sie einen Blick erhascht hat
Von diesem rot gestrichenen Schiff
Der Ausdruck auf ihrem Gesicht ist nicht weniger als wild
Voll voraus schreit sie ihre Männer an
Diese Crew, die sie vor einem vorzeitigen Ende bewahrt hat
Ihr Objekt des Zorns
Steht bei einer Viertelmeile
Dieses einst unschuldige Mädchen will ihn holen
Kapitän Morenas Herz ist schwarz wie die Nacht
Ihr Streben nach Rache geht weit in die Dämmerung hinein
Aus dem einstigen Bauernmädchen ist eine Piratenkönigin geworden
Nur mit Blut wird sie besänftigt
Sie zieht so nah heran, dass die Gaszellen kollidieren
Er steht ihr gegenüber, steif vor Stolz
In seinem hübschen Gesicht
Sie sieht keine Spur
Aus Reue für die Leere, die er in ihr hinterlassen hat
Captain Morena befiehlt ihren Männern zu feuern
Das rote Schiff geht in einem schwarzen Scheiterhaufen auf.
Segler und Holz
Alles verbrennt zu Asche
Und immer noch lächelt er in seiner königlichen Kleidung
Sie springt über die Seite, die hungrige Klinge in der Hand
Ihre Schwerter treffen mit einem schrecklichen Klirren aufeinander
Als sie einen Schrei ausstößt
Und ihre Wut entlädt sich
Das Pulvermagazin geht mit einem Knall aus
Kapitän Morenas Herz war schwarz wie die Nacht
Ihr Streben nach Rache ging weit in die Dämmerung hinein
Wir haben sie zuletzt gesehen, wie sie in den Tod gestürzt ist
Ein Lächeln auf ihrem Gesicht, ihr Schwert in seiner Brust vergraben
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.