
Nachfolgend der Liedtext Con el Viento Interpret: Estopa mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Estopa
Hace ya tiempo que no me doy mis paseos
Ni recorro los caminos del pasado
Ya no jugamos, a imaginar los deseos
Ni nos sentamos en la plaza del mercado
Ya no me tomo los latidos tan apecho
Mi corazón insatisfecho, se ha calmado
Sinceramente, ya no me miro al espejo
Por que la cara de niño se ha borrado con el viento
Con el viento, con el viento
El aire que respiramos está envenena’o
Con el viento, con el viento
Se van volando las tejas de mi teja’o
Demasiadas veces, vino a verme el miedo
Y cerré los ojos pa' no ver
Se va por el techo y desaparece
No se nunca cuando va a volver
Yo ya no vivo tan cerca de la frontera
Nunca me olvido que vengo del horizonte
Ahora levanto, mi alma gris por bandera
Para que baile con este viento del norte
Hace ya tiempo, que no me quito el sombrero
Demasiadas puertas hemos traspasado
A quien habría que ponerle un monumento
Es al dios de los corazones marchitados por el tiempo
Por el tiempo
Se van borrando preguntas que aún no he contesta’o
Por el tiempo
Por que la cara de niño se me ha olvida’o
Me invento un cuento y se lo lleva el viento
Y no me cuadran las cuentas, se me olvidan los inventos
Me invento un cuento y se lo lleva el viento
Y no me cuadran las cuentas se me olvidan los inventos
Me invento un cuento y se lo lleva el viento
Y no me cuadran las cuentas, se me olvidan los inventos
Me invento un cuento y se lo lleva el viento
Y no me cuadran las cuentas…
Es ist schon eine Weile her, dass ich meine Spaziergänge gemacht habe
Ich gehe auch nicht auf den Pfaden der Vergangenheit
Wir spielen nicht mehr, um uns die Wünsche vorzustellen
Wir haben nicht einmal auf dem Marktplatz gesessen
Ich nehme meine Herzschläge nicht mehr so sehr
Mein unzufriedenes Herz hat sich beruhigt
Ehrlich gesagt sehe ich mich nicht mehr im Spiegel an
Weil das Gesicht eines Kindes vom Wind ausgelöscht wurde
Mit dem Wind, mit dem Wind
Die Luft, die wir atmen, ist vergiftet
Mit dem Wind, mit dem Wind
Die Kacheln meines Teja'o fliegen davon
Zu oft kam die Angst zu mir
Und ich schloss meine Augen, um nichts zu sehen
Er geht durch das Dach und verschwindet
Ich weiß nie, wann er zurückkommt
Ich wohne nicht mehr so nah an der Grenze
Ich vergesse nie, dass ich vom Horizont komme
Jetzt erhebe ich meine graue Seele zur Fahne
Dass ich mit diesem Nordwind tanze
Ich ziehe meinen Hut schon lange nicht mehr
Zu viele Türen, durch die wir gegangen sind
Wem sollte ein Denkmal gesetzt werden?
Es ist der Gott der von der Zeit verdorrten Herzen
für die Zeit
Fragen, die ich noch nicht beantwortet habe, werden gelöscht
für die Zeit
Denn das Gesicht des Kindes hat mich vergessen
Ich erfinde eine Geschichte und der Wind bläst sie weg
Und meine Rechnungen gehen nicht auf, ich vergesse die Erfindungen
Ich erfinde eine Geschichte und der Wind bläst sie weg
Und meine Rechnungen gehen nicht auf, ich vergesse die Erfindungen
Ich erfinde eine Geschichte und der Wind bläst sie weg
Und meine Rechnungen gehen nicht auf, ich vergesse die Erfindungen
Ich erfinde eine Geschichte und der Wind bläst sie weg
Und meine Rechnungen gehen nicht auf...
Maria Jimenez, Estopa • 2021
Maria Jimenez, Estopa • 2001
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.