
Nachfolgend der Liedtext Simiesque Interpret: Eths mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Eths
L’idée…
Décharnons nos pantins
Nos poupées et autres jouets
Le temps d’un souffle court
Qui nous satisfait
Plaie!
Ces singes grandioses, féroces
Forment la ronde
A grosses gouttes
J’ai bu le lait des mères
Vu les cloches amères
Fondre, macabres s’accaparent
Notre ère, comme un homme sincère
Je suis un être parfait, modelé, apprivoisé
Je ne sais pas marcher, ni me rappeler de qui tu es
Je ne vous parlerais plus, les mots m'éventrent soudain
L’odeur m'égorge et le silence m’appartient
M’egorge, en silence
Le vide suinte, le jasmin à même nos vagins
J’ai rêvé si peu, pensé si peu
Que ma tête tournée vers les cieux
J’aurais surpris mes yeux perler, se saler
Les trahis seront bien gardés
Nous voilà esclaves!
Kyste humain propose à monde utérin
Nécroses de cendres
Préparant chaque bouche à cadavre
Chaque souche en esclaves
Convives d’instants
Dévorés d'élégies jalousives
Ressaisis d’hérésies plaintives
Être d’un moment, pense à sa vie irréfléchie
Champs amniotiques accélèrent l’envie frénétique
De frôler, de palper, l'égoïsme
Philistins, philistines, nos rires deviennent échos
Notre pas est lourd, sourd
Jugez de votre peau: le soleil, parait bien plus cruel
Nous fermons les yeux
(Merci à Laetitia pour cettes paroles)
Die Idee...
Ziehen wir unsere Puppen aus
Unsere Puppen und andere Spielzeuge
Zeit für einen kurzen Atemzug
der uns zufrieden stellt
Wunde!
Diese grandiosen, wilden Affen
Bilden Sie den Kreis
In großen Tropfen
Ich habe Muttermilch getrunken
Die bitteren Glocken gesehen
Schmelzen, makaber monopolisieren
Unsere Ära, als aufrichtiger Mann
Ich bin ein perfektes Wesen, geformt, gezähmt
Ich kann nicht laufen oder mich erinnern, wer du bist
Ich werde nicht mehr mit dir sprechen, die Worte zerreißen mich plötzlich
Der Geruch bringt mich um und die Stille gehört mir
Schlachte mich schweigend ab
Leere sickert, Jasmin aus unseren Vaginas
Ich träumte so wenig, dachte so wenig
Dass mein Kopf dem Himmel zugewandt ist
Ich hätte meine Augen glänzen und schmutzig werden sehen
Die Verratenen werden gut bewacht
Wir sind Sklaven!
Die menschliche Zyste bewegt sich in die Gebärmutterwelt
Asche-Nekrosen
Bereite jeden Mund für Leichen vor
Jede Belastung in Sklaven
Sofortige Gäste
Verschlungen von eifersüchtigen Elegien
Mit klagenden Ketzereien zurückerobert
Seien Sie einen Moment, denken Sie an sein gedankenloses Leben
Fruchtwasser beschleunigt den Drang
Zu grasen, zu fühlen, Egoismus
Philister, Philister, unser Lachen wird zum Echo
Unser Schritt ist schwer, taub
Beurteilen Sie Ihre Haut: Die Sonne scheint viel grausamer
Wir schließen unsere Augen
(Danke an Laetitia für diesen Text)
Eths • 2017
Eths • 2017
Eths • 2012
Eths • 2012
Eths • 2017
Eths • 2017
Eths • 2017
Eths • 2012
Eths • 2017
Eths • 2012
Eths • 2012
Eths • 2012
Eths • 2017
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.