Адьос, крошка! - Ева Польна
С переводом

Адьос, крошка! - Ева Польна

Альбом
Феникс
Год
2017
Язык
`Russisch`
Длительность
192160

Nachfolgend der Liedtext Адьос, крошка! Interpret: Ева Польна mit Übersetzung

Liedtext " Адьос, крошка! "

Originaltext mit Übersetzung

Адьос, крошка!

Ева Польна

Оригинальный текст

Если то, что не убивает делает нас сильнее,

Почему я так сильно страдаю?

Все сильнее тобою болею.

Я как Ева, лишенная рая;

как ребенок без поцелуя —

Целый день о тебе тоскую и цветы на ковре считаю.

Нам уже ничего не мешает, ничего нас не обижает;

Смотри, как красиво уходят герои нашего детства.

Здесь никто ничего не решает, даже это твое бегство —

Посиди со мной на дорожку, и скажи мне:

Адьос, Крошка!

Адьос, Крошка!

Адьос, Крошка!

Прощай!

Адьос, Крошка!

Адьос, Крошка!

Адьос, Крошка!

Прощай!

Я себе покупаю платье и шампанское с официантом,

И подарок себе, кстати, перевязываю бантом.

Этот мир как всегда на старте, ты уходишь за ним добровольцем.

Ну, а я добровольно в ауте на камине оставлю кольца.

Нам уже ничего не мешает, ничего нас не обижает;

Смотри, как красиво уходят герои нашего детства.

Здесь никто ничего не решает, даже это твое бегство —

Посиди со мной на дорожку, и скажи мне:

Адьос, Крошка!

Адьос, Крошка!

Адьос, Крошка!

Прощай!

Адьос, Крошка!

Адьос, Крошка!

Адьос, Крошка!

И прощай!

Адьос, Крошка!

Адьос, Крошка!

Адьос, Крошка!

Адьос, Крошка!

Адьос, Крошка!

Адьос, Крошка!

Прощай!

Прощай!

Адьос, Крошка!

Адьос, Крошка!

Адьос, Крошка!

Прощай!

Адьос, Крошка!

Адьос, Крошка!

Адьос, Крошка!

И прощай!

Перевод песни

Wenn das, was nicht tötet, uns stärker macht

Warum leide ich so sehr?

Ich habe dich immer mehr satt.

Ich bin wie Eva, die des Paradieses beraubt ist;

wie ein Kind ohne Kuss

Ich habe mich den ganzen Tag nach dir gesehnt und Blumen auf dem Teppich gezählt.

Nichts hindert uns mehr, nichts beleidigt uns;

Sehen Sie, wie schön die Helden unserer Kindheit abreisen.

Niemand entscheidet hier etwas, selbst das ist dein Flug -

Setz dich zu mir auf den Weg und sag mir:

Adios, Schätzchen!

Adios, Schätzchen!

Adios, Schätzchen!

Verabschiedung!

Adios, Schätzchen!

Adios, Schätzchen!

Adios, Schätzchen!

Verabschiedung!

Ich kaufe mir ein Kleid und Champagner mit einem Kellner,

Übrigens binde ich ein Geschenk für mich selbst mit einer Schleife.

Diese Welt steht wie immer am Anfang, du folgst ihr freiwillig.

Nun, ich lasse freiwillig die Ringe am Kamin, wenn ich unterwegs bin.

Nichts hindert uns mehr, nichts beleidigt uns;

Sehen Sie, wie schön die Helden unserer Kindheit abreisen.

Niemand entscheidet hier etwas, selbst das ist dein Flug -

Setz dich zu mir auf den Weg und sag mir:

Adios, Schätzchen!

Adios, Schätzchen!

Adios, Schätzchen!

Verabschiedung!

Adios, Schätzchen!

Adios, Schätzchen!

Adios, Schätzchen!

Und tschüss!

Adios, Schätzchen!

Adios, Schätzchen!

Adios, Schätzchen!

Adios, Schätzchen!

Adios, Schätzchen!

Adios, Schätzchen!

Verabschiedung!

Verabschiedung!

Adios, Schätzchen!

Adios, Schätzchen!

Adios, Schätzchen!

Verabschiedung!

Adios, Schätzchen!

Adios, Schätzchen!

Adios, Schätzchen!

Und tschüss!

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.