Nachfolgend der Liedtext Murderess in Me Interpret: Ex Libris mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Ex Libris
Let the gods sigh and with their breaths
The sails raise embrace the open water,
Aetes here now flees your daughter.
Oh shores of Colchis wash off my face,
Show me my tears I’ve not felt them running down,
Wash off my face.
Sirens of the sea,
You shall not thwart me!
How cruel you wish me to be,
Make a murderess of me?
Ships on the horizon, fleet of Aetes.
Ah!
Be gone!
Absyrtis my brother come to me and say your grace.
Sirens of the sea,
You shall not thwart me!
How cruel you wish me to be,
Make a murderess of me?
How your blood shall set me free.
Hear the winds swell, they’ll take us to where ghosts dwell
You’ll rest in the deepest waters.
My brother, our father I was his daughter of the sea,
And you shall not thwart me!
How cruel you wish me to be,
You made a murderess of me!
Only tears can conquer fear when in fear
You’ll give in to tears.
Do I believe in memories when memories cloud my belief?
Not long before your blood runs cold,
As I foretold, my wrath unfolds!
Your head, your heart, your lungs, your chest,
Your hands, your feet, your neck, your breast.
Your mouth, your eyes, your soul, shall be divided!
Ships on the horizon, fleet of Aetes!
Bring him forth let it be done!
His shattered body at my feet shall scare away Aetes fleet.
On my command off with his head,
Cut out his heart, tear him apart!
Do you believe in memories when they cloud our belief?
For in memories you’ll rest in the deepest seas.
Sirens of the sea,
You cannot thwart me!
How cruel I am to be,
You made a murderess of me!
Lass die Götter seufzen und mit ihren Atemzügen
Die Segel heben sich, umarmen das offene Wasser,
Aetes hier flieht jetzt deine Tochter.
Oh Küsten von Kolchis waschen mein Gesicht ab,
Zeig mir meine Tränen, ich habe nicht gespürt, wie sie herunterliefen,
Wasch mein Gesicht ab.
Sirenen des Meeres,
Du sollst mich nicht durchkreuzen!
Wie grausam willst du, dass ich bin,
Eine Mörderin aus mir machen?
Schiffe am Horizont, Flotte von Aetes.
Ah!
Verschwinde!
Absyrtis, mein Bruder, komm zu mir und sage deine Gnade.
Sirenen des Meeres,
Du sollst mich nicht durchkreuzen!
Wie grausam willst du, dass ich bin,
Eine Mörderin aus mir machen?
Wie dein Blut mich befreien wird.
Hören Sie die Winde anschwellen, sie werden uns dorthin bringen, wo Geister wohnen
Sie werden in den tiefsten Gewässern ruhen.
Mein Bruder, unser Vater, ich war seine Tochter des Meeres,
Und du sollst mich nicht durchkreuzen!
Wie grausam willst du, dass ich bin,
Du hast aus mir eine Mörderin gemacht!
Nur Tränen können die Angst besiegen, wenn man Angst hat
Du wirst den Tränen nachgeben.
Glaube ich an Erinnerungen, wenn Erinnerungen meinen Glauben trüben?
Nicht lange bevor dein Blut kalt wird,
Wie ich es vorausgesagt habe, entfaltet sich mein Zorn!
Dein Kopf, dein Herz, deine Lunge, deine Brust,
Deine Hände, deine Füße, dein Hals, deine Brust.
Dein Mund, deine Augen, deine Seele sollen geteilt werden!
Schiffe am Horizont, Flotte von Aetes!
Bring ihn hervor, lass es geschehen!
Sein zerschmetterter Körper zu meinen Füßen soll Aetes Flotte verscheuchen.
Auf meinen Befehl weg mit seinem Kopf,
Zerschneide sein Herz, zerreiße ihn!
Glaubst du an Erinnerungen, wenn sie unseren Glauben trüben?
Denn in Erinnerungen wirst du in den tiefsten Meeren ruhen.
Sirenen des Meeres,
Du kannst mich nicht durchkreuzen!
Wie grausam ich sein soll,
Du hast aus mir eine Mörderin gemacht!
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.