Death Revenge - Exhumed
С переводом

Death Revenge - Exhumed

  • Альбом: Death Revenge

  • Erscheinungsjahr: 2017
  • Sprache: Englisch
  • Dauer: 3:25

Nachfolgend der Liedtext Death Revenge Interpret: Exhumed mit Übersetzung

Liedtext " Death Revenge "

Originaltext mit Übersetzung

Death Revenge

Exhumed

Оригинальный текст

«The mob, which was immense…

received with shouts the solitary wretch who found his way to the

gallows out of the five or six who seem not less

guilty than he.»

— Sir Walter Scott, 28t h of January 1829

«…The town of Edinburgh was filled with an immense crowd of

spectators, from all places of the surrounding country,

to witness the execution of a Monster,

whose crime stands unparalleled in the

annals of Scotland.»

— Edinburgh Broadsheet 1829

«Every effort employed to convert my misfortune into

positive and intended personal guilt of the

most dreadful character…» — Dr. Robert Knox 1829

«The sickly and the hale

Were murder’d, pack’d up, and sent off

To Knox’s human sale

That man of skill, with subjects warm

Was frequently supplied

Nor did he question when or how

The persons brought had died!»

— Edinburgh children’s verse circa 1829

«That his class received him,

in consequence of these horrid disclosures, with three cheers…

that savage yell within those blood-stained walls is no more,

to the voice of the public,

than so much squeaking and grunting in a pig-sty during a storm of

thunder… and instead of serving to convince anyone…

of their lecturer’s innocence, it has had…

the very opposite effect — exhibiting a ruffian recklessness of

general opinion and feeling on a most

appalling subject.»

— Christopher North Blackwood, 1829

Dr. Knox: A «noxious» butcher,

a name they will rue When their carcasses yield postmortem truths

Although Burke and Hare,

have their usefulness proved From

their sordid acts, I stand far removed

But now from the grave’s final jape

I shan’t emerge wholly unscathed From this calumny there’s no escape

A lifetime of work that may all go to waste A gentleman born,

now stained by disgrace Once a surgeon, now a ghoul in his place

Dr. Knox: Death and life forever intertwined

And within their vulgar minds

The penny dreadful they seek they will find,

they’ll have their death revenge I plied my trade bound to the grave

Now they’ve labeled me depraved

My name and my work bear their stain, this is their death revenge

Hare: Burke alone stands judged for both our transgressions

The hangman awaits him, then postmortem dissection

Yet all that peers back from the looking glass

Are the ghosts of my past, screaming to their last

Hare: And now my grave, final jape

Is writ large on Burke’s cadaverous face

From the noose he shall have no escape

Why let both of our lives go to waste?

In my confession the blame lay misplaced

Once a man, soon a corpse in his place

Hare: Forfeit his life to extend mine

Thus ends our partnership in crime

Lady justice though said to be blind, still takes her death revenge

Burke: I earned my living from the grave

And committed acts depraved

Life ends unsaved and betrayed, the price paid: Death Revenge

Solo — Matthew Harvey

Solo — Michael Burke

Dr. Knox / Hare: Death and life forever intertwined

And within the morbid mind

There’s only darkness left to find, the final death revenge

We lived our lives within the grave

And in turn became depraved

And now naught remains to be saved, the final death revenge

Перевод песни

«Der Mob, der riesig war …

empfing mit Geschrei den einsamen Elenden, der seinen Weg zum

Galgen von den fünf oder sechs, die nicht weniger scheinen

schuldiger als er.»

— Sir Walter Scott, 28. Januar 1829

«…Die Stadt Edinburgh war mit einer immensen Menschenmenge gefüllt

Zuschauer aus allen Orten des umliegenden Landes,

Zeuge der Hinrichtung eines Monsters zu sein,

dessen Verbrechen beispiellos in der

Annalen Schottlands.»

- Edinburgh Broadsheet 1829

«Jede Anstrengung, die unternommen wurde, um mein Unglück in zu verwandeln

positive und beabsichtigte persönliche Schuld des

schrecklichster Charakter …» – Dr. Robert Knox 1829

«Die Kranken und Gesunden

Wurden ermordet, eingepackt und weggeschickt

Zum Menschenverkauf von Knox

Dieser geschickte Mann mit warmen Themen

Wurde öfters geliefert

Er hat auch nicht gefragt, wann oder wie

Die gebrachten Personen waren gestorben!»

— Edinburgher Kindervers um 1829

«Dass seine Klasse ihn empfing,

in Folge dieser schrecklichen Enthüllungen mit drei Hochs …

Dieser wilde Schrei in diesen blutbefleckten Mauern ist nicht mehr,

an die Stimme der Öffentlichkeit,

als so viel Quietschen und Grunzen in einem Schweinestall während eines Sturms

Donner… und anstatt dazu zu dienen, jemanden zu überzeugen…

von der Unschuld ihres Dozenten hatte es ...

der genau gegenteilige Effekt – eine grobe Rücksichtslosigkeit von

allgemeine meinung und gefühl am meisten

entsetzliches Thema.»

— Christopher North Blackwood, 1829

Dr. Knox: Ein «schädlicher» Metzger,

ein Name, den sie bereuen werden, wenn ihre Kadaver postmortale Wahrheiten hervorbringen

Obwohl Burke und Hare,

haben ihre Nützlichkeit bewiesen

ihre schmutzigen Taten, ich stehe weit entfernt

Aber jetzt vom letzten Scherz des Grabes

Ich werde nicht ganz unbeschadet aus dieser Verleumdung hervorgehen, es gibt kein Entrinnen

Ein ganzes Leben voller Arbeit, die alles umsonst sein kann. Als Gentleman geboren,

jetzt von Schande befleckt Einst ein Chirurg, jetzt ein Ghul an seiner Stelle

Dr. Knox: Tod und Leben sind für immer miteinander verflochten

Und in ihren vulgären Köpfen

Den Groschen, den sie suchen, werden sie finden,

Sie werden ihre Todesrache haben. Ich habe mein Handwerk ans Grab gebunden

Jetzt haben sie mich als verdorben bezeichnet

Mein Name und mein Werk tragen ihren Makel, dies ist ihre Todesrache

Hare: Burke allein steht für unsere beiden Übertretungen vor Gericht

Der Henker erwartet ihn, dann die Obduktion

Doch all das blickt durch den Spiegel zurück

Sind die Geister meiner Vergangenheit, die bis zu ihrem Ende schreien

Hase: Und jetzt mein ernster, letzter Scherz

Steht groß geschrieben auf Burkes Leichengesicht

Aus der Schlinge wird er kein Entrinnen haben

Warum unser beider Leben vergeuden?

Nach meinem Geständnis lag die Schuld fehl am Platz

Einst ein Mensch, bald eine Leiche an seiner Stelle

Hase: Auf sein Leben verzichten, um meins zu verlängern

Damit endet unsere kriminelle Partnerschaft

Lady Justice soll zwar blind sein, rächt sich aber dennoch

Burke: Ich verdiene meinen Lebensunterhalt aus dem Grab

Und begangene Taten verdorben

Das Leben endet ungerettet und verraten, der bezahlte Preis: Death Revenge

Solo – Matthew Harvey

Solo — Michael Burke

Dr. Knox / Hare: Tod und Leben sind für immer miteinander verflochten

Und innerhalb des morbiden Geistes

Es gibt nur noch Dunkelheit zu finden, die endgültige Rache des Todes

Wir haben unser Leben im Grab gelebt

Und wurde wiederum verdorben

Und jetzt bleibt nichts mehr zu retten, die endgültige Rache des Todes

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.