Nachfolgend der Liedtext Cuarto movimiento: la realidad Interpret: Extremoduro mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Extremoduro
Agazapado, espero, como un alacrán
Bajo las piedras escondido
Porque a la vida era lo único que le da sentido
Acostumbrado a escapar de la realidad
Perdí el sentido del camino
Y envejecí cien años más de tanto andar perdido
Y me busco en la memoria el rincón
Donde perdí la razón
Y la encuentro donde se me perdió
Cuando dijiste que no
Hice un barquito de papel para irte a ver
Se hundió por culpa del rocío
No me preguntes cómo vamos a cruzar el río
Y rebusco en la memoria el rincón
Donde perdí la razón
Y la encuentro donde se me perdió
Cuando dijiste que no
Sin ser, me vuelvo duro como una roca
Si no puedo acercarme
Ni oír los versos que me dicta esa boca;
Y ahora que ya no hay nada
Ni dar la parte de dar que a mí me toca
Por eso no he dejado de andar
Buscando mi destino
Viviendo en diferido
Sin ser, ni oír, ni dar
Y a cobro revertido
Quisiera hablar contigo
Y, así, sintonizar
Para contarte
Que quisiera ser un perro y oliscarte
Y vivir como animal que no se altera
Tumbado al sol lamiéndose la breva
Sin la necesidad de preguntarse
Si vengativos dioses nos condenarán
Si, por Tutatis
El cielo sobre nuestras cabezas caerá
Buscando mi destino
Viviendo en diferido
Sin ser, ni oír, ni dar
Y a cobro revertido
Quisiera hablar contigo
Y, así, sintonizar
Geduckt, hoffe ich, wie ein Skorpion
unter den Steinen versteckt
Denn das Leben war das einzige, was Sinn gab
Daran gewöhnt, der Realität zu entfliehen
Ich habe das Gefühl für den Weg verloren
Und ich bin um hundert Jahre gealtert, weil so viel verloren gegangen ist
Und ich suche die Ecke in meiner Erinnerung
wo ich meinen Verstand verloren habe
Und ich finde es, wo es verloren gegangen ist
als du nein gesagt hast
Ich habe ein Papierboot gemacht, um dich zu sehen
Es sank wegen des Taus
Frag mich nicht, wie wir den Fluss überqueren
Und ich suche die Ecke in meiner Erinnerung
wo ich meinen Verstand verloren habe
Und ich finde es, wo es verloren gegangen ist
als du nein gesagt hast
Ohne zu sein, werde ich hart wie ein Stein
Wenn ich nicht in die Nähe komme
Höre auch nicht die Verse, die mir der Mund diktiert;
Und jetzt, wo nichts ist
Auch nicht den Teil des Gebens geben, der an der Reihe ist
Deshalb habe ich nicht aufgehört zu gehen
Auf der Suche nach meinem Schicksal
aufgeschoben leben
Ohne zu sein, zu hören oder zu geben
Und Reverse-Charge
Ich möchte mit dir reden
Und also einschalten
Um Ihnen zu sagen
Dass ich gerne ein Hund wäre und dich beschnüffeln würde
Und lebe wie ein Tier, das sich nicht verändert
In der Sonne liegen und seine Breva lecken
Ohne sich wundern zu müssen
Wenn rachsüchtige Götter uns verdammen
Ja, von Toutatis
Der Himmel über unseren Köpfen wird einstürzen
Auf der Suche nach meinem Schicksal
aufgeschoben leben
Ohne zu sein, zu hören oder zu geben
Und Reverse-Charge
Ich möchte mit dir reden
Und also einschalten
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.