Nachfolgend der Liedtext Intro Interpret: Fabri Fibra mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Fabri Fibra
Eccoli va, 'sti due rompicoglioni, pronto?
Pronto Fibra!
Ciaoo
Ciao, cosa facevi?
E cosa facevo, niente
Non è che fumavi le canne?
No, no, che fumavo, ti pare?
Fumavi, eh?
Dì la verità
Ma va là!
Secondo me fumavi
Alla mia età?
Eheh, roba da ragazzini, eh
Va bene, dai, cos'è questa roba che ascolti sotto?
È un pezzo che faccio live, aspetta che spengo
Che merda, eh
Comunque, raga, ho delle novità fighissime, eh
Fibra, il disco nuovo?
Eh, appunto, il disco nuovo
È pronto o no?
Sì, veramente, dobbiamo vederci perché vi devo far ascoltare
Fibra respira, una parola alla volta, stai calmo perché magari poi svieni,
poi dici che non fumi le canne, ah ah ah
Eccomi lì, a parlare per l’ennesima volta di un nuovo disco, cercando di
convincere e di convincermi che sono in grado ancora di rappare,
e poi vale ancora la pena rappare per me?
Insomma ho quarant’anni,
il rap è una cosa per ragazzini, in Italia è una cosa per ragazzini,
e io non parlo di locali e di belle serate o di vestiti firmati,
e la roba mia è molto più profonda del rap, quindi preparati a criticare
perché io sono il rapper più odiato di Italia, ma io vi amo!
Hier gehen sie, diese beiden Nervensägen, hallo?
Glasfaser bereit!
Hi
Hallo, was hast du gemacht?
Und was tat ich, nichts
Hast du keine Joints geraucht?
Nein, nein, ich habe früher geraucht, denkst du?
Du hast geraucht, hm?
Sag die Wahrheit
Aber geh hin!
Ich glaube, du hast geraucht
In meinem Alter?
Eheh, Kinderkram, huh
Okay, komm schon, was ist das für ein Scheiß, den du darunter hörst?
Live mache ich schon lange, warte bis ich abschalte
Was für eine Scheiße, hm
Wie auch immer, Junge, ich habe coole Neuigkeiten, huh
Fiber, der neue Rekord?
Eh, in der Tat, der neue Rekord
Ist es bereit oder nicht?
Ja, wirklich, wir müssen uns treffen, weil ich dich dazu bringen muss, zuzuhören
Fibra atme, ein Wort nach dem anderen, bleib ruhig, denn vielleicht wirst du dann ohnmächtig,
dann sagst du, du rauchst keine Joints, ha ha ha
Hier spreche ich zum x-ten Mal über eine neue Platte und versuche es
überzeuge und überzeuge mich, dass ich noch rappen kann,
Und lohnt sich das Rappen dann noch für mich?
Kurz gesagt, ich bin vierzig Jahre alt,
Rap ist etwas für Kinder, in Italien ist es etwas für Kinder,
und ich spreche nicht von Clubs und schönen Abenden oder Designerklamotten,
und meine Scheiße ist viel tiefer als Rap, also seien Sie darauf vorbereitet, zu kritisieren
weil ich der am meisten gehasste Rapper in Italien bin, aber ich liebe dich!
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.