Nachfolgend der Liedtext Звонок Interpret: Фактор 2 mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Фактор 2
Ночная автомагистраль, дорога будто заколдована
Густым туманом атакована
Переплетения дорожных изъян гипнотизируют
На крепкий сон агитируют
Уже девятый час в пути, усталость дает о себе знать
Как же хочется спать
Мозг отрубается на несколько секунд
И мне снится, что я ложусь, но увы, не в кровать
Так все, надо как-то взбодриться
Не помешала бы сейчас холодная водица
За руль покрепче руками схватиться
Может быть попробовать домой дозвониться?
Беру мобилу, набираю номер телефона
И аккуратно выключаю звук магнитофона
Привет малыш!
Совсем уже немного осталось
И на этой фразе почему-то сердце сжалось
Как же сильно нужно любить
И так жадно домой хотеть
Как же нужно боготворить
Чтоб не заметить смерть
Её голос звучал так нежно по родному
Он с каждым километром становился ближе к дому
Она пыталась взбодрить его нежными словами
Цензуры не было местами
Любовные ласки на расстоянии
Плавно перешли в разговор о малыше:
Они готовились стать родителями скоро
Ребёнок будто слышал все и буянил в животе
Желанную беседу потревожил звонок
Домашнего телефона, кто же это сделать смог
В столь поздний час?
Любимый, я подниму, не клади трубку
Сейчас обратно подойду
Простывший голос сержанта ужасный хрип
Сообщил о том, что муж ее погиб
В автокатастрофе, два часа назад
Молчание, ужас, обморок, ад
Его сотовый так и не был найден на месте аварии
И она ждет, что когда-нибудь он позвонит ей еще раз
Как же сильно нужно любить
И так жадно домой хотеть
Как же нужно боготворить
Чтоб не заметить смерть
Как же сильно нужно любить
И так жадно домой хотеть
Как же нужно боготворить
Чтоб не заметить смерть
Nachtautobahn, die Straße scheint verzaubert zu sein
Von dichtem Nebel angegriffen
Die Verflechtung von Straßenfehlern hypnotisiert
Bewegen Sie sich für einen gesunden Schlaf
Bereits die neunte Stunde unterwegs macht sich die Müdigkeit bemerkbar
Wie willst du schlafen
Das Gehirn wird für einige Sekunden abgeschaltet
Und ich träume, dass ich ins Bett gehe, aber leider nicht im Bett
Also alles, was man irgendwie aufheitern muss
Kaltes Wasser würde jetzt nicht schaden
Fassen Sie das Lenkrad mit Ihren Händen
Vielleicht versuchst du mal zu Hause anzurufen?
Ich nehme mein Handy, ich wähle eine Telefonnummer
Und schalten Sie vorsichtig den Ton des Tonbandgeräts aus
Hallo Kleiner!
Es bleibt einiges übrig
Und aus irgendeinem Grund sank mir bei diesem Satz das Herz
Wie viel muss man lieben
Und so gierig nach Hause wollen
Wie man vergöttert
Um den Tod nicht zu bemerken
Ihre Stimme klang so sanft
Mit jedem Kilometer kam er seiner Heimat näher
Sie versuchte ihn mit sanften Worten aufzuheitern
Stellenweise gab es keine Zensur
Liebkosungen aus der Ferne
Wir wechselten nahtlos zum Gespräch über das Baby:
Sie bereiteten sich darauf vor, bald Eltern zu werden
Das Kind schien alles zu hören und tobte in seinem Magen
Das gewünschte Gespräch wurde durch einen Anruf gestört
Telefon zu Hause, wer könnte das tun
Zu so später Stunde?
Liebling, ich hebe ab, leg nicht auf
Jetzt komme ich zurück
Die kalte Stimme des Sergeants ist ein schreckliches Keuchen
Er berichtete, dass ihr Mann gestorben sei
Bei einem Autounfall vor zwei Stunden
Schweigen, Entsetzen, Ohnmacht, Hölle
Sein Handy wurde am Unfallort nie gefunden
Und sie wartet darauf, dass er sie eines Tages wieder anruft
Wie viel muss man lieben
Und so gierig nach Hause wollen
Wie man vergöttert
Um den Tod nicht zu bemerken
Wie viel muss man lieben
Und so gierig nach Hause wollen
Wie man vergöttert
Um den Tod nicht zu bemerken
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.