
Nachfolgend der Liedtext Cruces Interpret: Falsalarma mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Falsalarma
Hasta del Everest retiran toneladas de basura
Que poco importará el futuro si el presente nos la suda
Soy la serpiente que se deja la piel y la muda
El hombre se la arranca y dicen que ha llega’o a la luna
Nos dura la pena un segundo (Nada)
Capaces de odiar desde lo más profundo de uno
Yo estuve aquí arriba siempre y tú no
Con el mundo a nuestros pies
Pero los pies nos huelen a chotuno a más de uno
Procuro ser yo mismo
Pero serlo, a veces pesa y me consumo
Me subo a lo más alto de ese sucio muro
Para escapar por ahí detrás
Para topar de nuevo en otro muro
Pero levanto la cabeza y sigo
No soy como soy, soy lo que persigo
Mientras vivo por el bien de mi familia
Aunque no siempre lo consigo
Y me duele no ser yo la luz que les ilumine el camino
Siempre con buenas intenciones
Pero la vida sin esa ambición nos convierte en comodones
La falta de cojones y ovarios
Nos puso en vilo muchas veces frente a un relicario
Mientras escupe al aire sin saber dónde caerá
La gente ni lloviendo ya saca el paraguas
La pena es que mañana ni Dios lo sabrá
Desnudos ante el mundo, esperando a que se abra
Cruces, esa carga en mis hombros ya es una costumbre
Cruces, su peso me doblega y a la vez me sube
Cruces, el dolor me recuerda a lo alto de las nubes
Cruces, cruces, cruces, cruces, cruces, cruces
La tele me ilumina, Notre Dame en llamas
En pocas horas se recauda el hambre en África
Otro ejemplo de miseria humana
Hormigas bajo la sombra de otra pisada que no se va a desviar
Perdido el control, ya sólo queda escapar
Ya ni me consuela escribir porque es igual a sangrar
¿Por qué esta forma de vivir llevándome a matar?
Nadie va a dar por ti lo que tú puedas dar
Me enseñaron desde chico a ser honesto
Y me comí unas cuantas, no siempre se puede ser bueno
Acabas adaptándote y dejando de ser lo que venías siendo
Con tal de proteger tu cuello
Yo no he sido más que nadie porque nadie es menos
El que diga lo contrario, es porque tiene el pecho hueco
Yo voto por ser persona y no por esos cerdos
Acostumbrándome al barro con tanto puerco
Y digo «¡Fuego, fuego!»
Me temo que ya ni me quemo
Inmune a la oscuridad de los túneles, pájaros negros
Soy perro viejo al que nadie le pondrá un collar
Y mucho menos comprar con un hueso
Valgo mucho más que todo eso
Sé que a lo lejos hay luz
Y que si no acepto riesgos, no progreso y viviría en un loop
Ah, yeh… Viviría en un loop
Jamás le pondré precio a mi espíritu aunque esta sea mi cruz
Cruces, esa carga en mis hombros ya es una costumbre
Cruces, su peso me doblega y a la vez me sube
Cruces, el dolor me recuerda a lo alto de las nubes
Cruces, cruces, cruces, cruces, cruces, cruces
Cruces, cruces, cruces, cruces, cruces, cruces
Sogar vom Everest entfernen sie Tonnen von Müll
Wie wenig die Zukunft zählt, wenn uns die Gegenwart ins Schwitzen bringt
Ich bin die Schlange, die ihre Haut abstreift und abstreift
Der Mann reißt es ab und sie sagen, dass er den Mond erreicht hat
Es dauert uns eine Sekunde (Nichts)
In der Lage, aus der Tiefe eines Menschen zu hassen
Ich war ewig hier oben und du nicht
Mit der Welt zu unseren Füßen
Aber unsere Füße riechen für mehr als einen nach Chotuno
Ich versuche, ich selbst zu sein
Aber zu sein, wiegt manchmal und ich konsumiere
Ich klettere auf die Spitze dieser dreckigen Wand
Hinterher zu entkommen
Wieder gegen eine Wand zu laufen
Aber ich hebe den Kopf und fahre fort
Ich bin nicht, was ich bin, ich bin, was ich verfolge
Während ich für meine Familie lebe
Auch wenn ich es nicht immer verstehe
Und es tut mir weh, nicht das Licht zu sein, das den Weg erleuchtet
immer in guter Absicht
Aber das Leben ohne diesen Ehrgeiz macht uns gelassen
Das Fehlen von Cojones und Eierstöcken
Er hat uns viele Male vor einem Reliquiar in Atem gehalten
Während man in die Luft spuckt, ohne zu wissen, wohin es fallen wird
Die Leute regnen nicht einmal und nehmen den Regenschirm heraus
Schade ist, dass morgen nicht einmal Gott es wissen wird
Nackt vor der Welt, darauf wartend, dass sie sich öffnet
Cruces, diese Last auf meinen Schultern ist schon eine Gewohnheit
Cruces, sein Gewicht beugt mich und hebt mich gleichzeitig hoch
Kreuze, der Schmerz erinnert mich hoch in den Wolken
Kreuze, Kreuze, Kreuze, Kreuze, Kreuze, Kreuze
Der Fernseher beleuchtet mich, Notre Dame in Flammen
In wenigen Stunden ist der Hunger in Afrika gesammelt
Ein weiteres Beispiel für menschliches Elend
Ameisen im Schatten eines anderen Fußabdrucks, der nicht abweichen wird
Die Kontrolle verloren, alles, was bleibt, ist zu fliehen
Es tröstet mich nicht einmal mehr zu schreiben, weil es dasselbe ist wie Bluten
Warum führt mich diese Lebensweise zum Töten?
Niemand wird für dich geben, was du geben kannst
Sie haben mir als Kind beigebracht, ehrlich zu sein
Und ich habe ein paar gegessen, man kann nicht immer gut sein
Am Ende passt ihr euch an und hört auf, das zu sein, was ihr geworden seid
Um Ihren Hals zu schützen
Ich war nicht mehr als jeder andere, weil niemand weniger ist
Wer etwas anderes sagt, liegt daran, dass er eine hohle Brust hat
Ich stimme dafür, ein Mensch zu sein und nicht für diese Schweine
Gewöhnung an den Schlamm mit so viel Schwein
Und ich sage "Feuer, Feuer!"
Ich fürchte, ich brenne nicht einmal mehr
Immun gegen die Dunkelheit der Tunnel, schwarze Vögel
Ich bin ein alter Hund, dem niemand ein Halsband anlegen wird
Geschweige denn mit einem Knochen kaufen
Ich bin so viel mehr wert als das alles
Ich weiß, dass in der Ferne Licht ist
Und dass ich, wenn ich keine Risiken akzeptiere, keine Fortschritte mache und in einer Schleife leben würde
Ah, ja … ich würde in einer Schleife leben
Ich werde niemals einen Preis auf meinen Geist setzen, selbst wenn dies mein Kreuz ist
Cruces, diese Last auf meinen Schultern ist schon eine Gewohnheit
Cruces, sein Gewicht beugt mich und hebt mich gleichzeitig hoch
Kreuze, der Schmerz erinnert mich hoch in den Wolken
Kreuze, Kreuze, Kreuze, Kreuze, Kreuze, Kreuze
Kreuze, Kreuze, Kreuze, Kreuze, Kreuze, Kreuze
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.