Nachfolgend der Liedtext Yaşamaya Dair Interpret: Fazil Say mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Fazil Say
Yaşamak şakaya gelmez
Büyük bir ciddiyetle yaşayacaksın
Bir sincap gibi mesela
Yani, yaşamanın dışında ve ötesinde hiçbir şey beklemeden
Yani bütün işin gücün yaşamak olacak
Yaşamayı ciddiye alacaksın
Yani o derecede, öylesine ki
Mesela, kolların bağlı arkadan, sırtın duvarda
Yahut kocaman gözlüklerin
Beyaz gömleğinle bir laboratuvarda
Insanlar için ölebileceksin
Hem de yüzünü bile görmediğin insanlar için
Hem de hiç kimse seni buna zorlamamışken
Hem de en güzel en gerçek şeyin
Yaşamak olduğunu bildiğin halde
Yani, öylesine ciddiye alacaksın ki yaşamayı
Yetmişinde bile, mesela, zeytin dikeceksin
Hem de öyle çocuklara falan kalır diye değil
Ölmekten korktuğun halde ölüme inanmadığın için
Yaşamak yanı ağır bastığından
Leben ist kein Witz
Sie werden mit großer Ernsthaftigkeit leben
Wie ein Eichhörnchen
Das heißt, ohne irgendetwas außerhalb und jenseits des Lebens zu erwarten
Ihre ganze Aufgabe wird es also sein, zu leben
Du wirst das Leben ernst nehmen
Also in einem solchen Ausmaß, dass
Zum Beispiel deine Arme hinter deinem Rücken gefesselt, dein Rücken an der Wand
Oder deine große Brille
In einem Labor mit Ihrem weißen Hemd
Du kannst für Menschen sterben
Für Menschen, die Sie noch nie gesehen haben
Und obwohl dich niemand dazu gezwungen hat
Und das Schönste und Echtste
Obwohl du weißt, dass es das Leben ist
Also, du wirst das Leben so ernst nehmen
Sogar mit siebzig wirst du zum Beispiel Oliven pflanzen
Es liegt nicht daran, dass es Kindern überlassen wird oder so.
Weil du nicht an den Tod glaubst, obwohl du Angst vor dem Sterben hast
Denn das Leben ist schwer
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.