Nachfolgend der Liedtext À nouveau Interpret: FÉFÉ, Tété mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
FÉFÉ, Tété
J’aurais beau tout recommencer
Au fond ce serait la même
Gauche ou droite, on ne fait qu’avancer
Chacun sa route, moi j’ai la mienne
Qu’elle soit de strass ou pleine de facéties
Qu’elle passe par Lagos ou la té-ci
C’est pas la route qui me fait
Mais moi qui décide où je freine
Et il serait temps
D’aller plus haut, conjurer le sort
Il serait temps
D’enjamber le mur des regrets
Des regrets et torts
Le mur des regrets et torts
J’aimerais tout recommencer
À nouveau, à nouveau
Les mots trop vite prononcés
Les faire mourir en silence
Comme une ode au passé
Mais qu’on écrit au présent
Résiste sans condition
À nouveau, à nouveau
L’accablement, à quoi bon
Dès que s’annonce à mi-mot
L’imminence d’un passé
Qui corrompt tous les présents
Mais plus je grandis, plus je grandis
Plus s’alourdit le fardeau
Je traîne le poids de toutes ces fautes
Il serait temps
D’aller plus haut, conjurer le sort
Il serait temps
D’enjamber le mur des regrets
Des regrets et torts
Le mur des regrets et torts
La peine veut jouer les redites
À nouveau, à nouveau
Prestement, je fais delete
Et lave le tout à grande eau
Sorte de passion perso
Qui n’a de fuite que le nom
J’aimerais passer plutôt que croiser
À nouveau, à nouveau
La route de ceux comme de celles
Qu’ont roulé mes sentiments
Courir contre mon passé
Mais rétro sur le présent
Mais plus je grandis, plus je grandis
Plus s’alourdit le fardeau
Je traîne le poids de toutes ces fautes
Il serait temps
D’aller plus haut, conjurer le sort
Il serait temps
D’enjamber le mur des regrets
Des regrets et torts
Le mur des regrets et torts
Am liebsten würde ich noch einmal von vorne anfangen
Im Grunde wäre es dasselbe
Links oder rechts, wir gehen nur vorwärts
Jeder hat seinen Weg, ich habe meinen
Ob mit Strasssteinen oder voller Witze
Ob es durch Lagos oder diesen Abschlag geht
Es ist nicht der Weg, der mich ausmacht
Aber ich entscheide, wo ich bremse
Und es wäre an der Zeit
Um höher zu gehen, wehre das Schicksal ab
Es ist Zeit
Über die Mauer des Bedauerns zu treten
Von Reue und Unrecht
Die Mauer des Bedauerns und des Unrechts
Am liebsten würde ich noch einmal von vorne anfangen
Wieder wieder
Zu schnell gesprochene Worte
Töte sie schweigend
Wie eine Ode an die Vergangenheit
Aber was schreiben wir im Präsens
Widerstehen Sie bedingungslos
Wieder wieder
Überwältigen, was nützt es
Sobald sich ein halbes Wort ankündigt
Die Unmittelbarkeit einer Vergangenheit
Wer korrumpiert alle Anwesenden
Aber je mehr ich wachse, desto mehr wachse ich
Je schwerer die Last
Ich trage das Gewicht all dieser Fehler
Es ist Zeit
Um höher zu gehen, wehre das Schicksal ab
Es ist Zeit
Über die Mauer des Bedauerns zu treten
Von Reue und Unrecht
Die Mauer des Bedauerns und des Unrechts
Der Schmerz will die Wiederholungen spielen
Wieder wieder
Schnell lösche ich
Und alles mit viel Wasser runterspülen
Eine Art persönliche Leidenschaft
Wer nur den Namen preisgibt
Ich würde lieber passieren als überqueren
Wieder wieder
Die Straße von denen als von denen
Was rollte meine Gefühle
Laufen gegen meine Vergangenheit
Aber Retro auf die Gegenwart
Aber je mehr ich wachse, desto mehr wachse ich
Je schwerer die Last
Ich trage das Gewicht all dieser Fehler
Es ist Zeit
Um höher zu gehen, wehre das Schicksal ab
Es ist Zeit
Über die Mauer des Bedauerns zu treten
Von Reue und Unrecht
Die Mauer des Bedauerns und des Unrechts
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.