Harlem - Feu! Chatterton
С переводом

Harlem - Feu! Chatterton

Альбом
Ici le Jour (a tout enseveli)
Год
2015
Язык
`Französisch`
Длительность
374510

Nachfolgend der Liedtext Harlem Interpret: Feu! Chatterton mit Übersetzung

Liedtext " Harlem "

Originaltext mit Übersetzung

Harlem

Feu! Chatterton

Оригинальный текст

On se dirige ensuite vers Harlem.

À 19h l’office protestant commence dans un

temple tout à fait moderne et particulièrement laid.

La mercatique est partout

et les américains savent y faire pour allécher le chaland: des enceintes

devant l'église retransmettent la cérémonie, le gospel bat son plein et des

hommes de paroisse nous remettent des fascicules sur le bien, le mal et Satan

avant que nous nous asseyions sur le banc des communiants.

Il n’y a que des

noirs dans l’assemblée, hormis un groupe de touristes espagnols.

Sur la scène, quatre choristes font des harmonies de spiritual derrière un

pasteur amplifié qui harangue les fidèles.

Le pasteur parle vite et je ne

comprends pas tout au milieu des «amen… Amen… Amen !»

Il dit peut-être

qu’aujourd’hui rien de ce que tu penses ne mérite le nom de fleur mais demain,

demain !

Demain tu t'éveilleras sans doute sous un arbre fruitier,

comme jadis Jonas sous le ricin.

Il dit ce n’est pas le froid mais la honte

qui a donné le manteau.

Qu’un quidam marchait droit, mais qu'à cause de la mer

il s’est assis.

Que tout est aigre-doux comme chez le traiteur chinois.

Et qu’il faut honorer le nom de son père

Je ne comprends pas tout

Je crois voir une déesse de muscles et de courbes quand il dit que les statues

aussi verdissent et que leurs couronnes sont un perchoir pour les pigeons.

Que jalouser l'éternité des statues c’est envier la fiente sur leurs épaules

et celle qui jonche leur piédestal.

Alors je pense à la déesse nue et je vois

léviter près de sa chevelure un moineau écarlate.

Je vois la déesse nue et ses

fesses qui avant dansaient

Puis la nuit tombe

Dans le mobile on a traversé des âges

La fille est partie

A Harlem

A Harlem

C'était presque hier

Times square est autour

On descend

On a du mal à croire à une ferveur aussi démonstrative.

Qui ne ressemble pas,

d’ailleurs, à cette ferveur contagieuse que je connais, celle des baisers

véritables.

Le spectacle ecclésiaste ne touche pas au cœur, il divertit et tout

le monde chante.

Et tout le monde chante

Est-ce la Clarté ou rien que de l’espace après un massacre?

dit-il.

A-t-on coupé, brûlé des arbres, pour avoir cette clairière-là, comme une

piscine dans le jardin d’un pavillon de banlieue?

Ou bien sommes-nous tombés

dessus, par hasard?

Fausse piste, trouvaille.

Dilemme, tenaille.

Écrou, ciel, muraille et des pensées que je réprouve à un cheveu.

À un cheveu de l’avoir fait dit-il.

Enfer, paradis: un détail.

Promenade de santé, bercail.

Et de quoi déchanter, toujours, à un cheveu

Il parle à présent de rachat.

À la foire tout est à portée de main alors je

chante aussi.

This morning when I woke up Jesus was on my side, on my side,

on my side…

Puis la nuit tombe

Dans le mobile on a traversé des âges

La fille est partie

A Harlem

A Harlem

C'était presque hier

Puis la nuit tombe

Dans le mobile on a traversé des âges

La fille est partie

A Harlem

A Harlem

C'était presque hier

Times square est autour

Puis d’autres intervenants se sont mis à parler.

Lentement.

Sans mouvements.

Alors on est parti avant la fin.

Les touristes ont vu ce qu’ils voulaient voir.

C’est comme ça, un zoo l'étranger, un circuit.

Les mêmes souvenirs pour tout

les vacanciers.

On voit du folklore partout mais les abribus et le ciel sont

partout les mêmes

On traverse New York en shuttle.

Dans l’engin une gamine de dix-sept ans pas

plus aux raides et longs cheveux noir, discrètement me regarde.

Il est joli son

regard noir, défiant et apeuré.

Le soleil tape sur les terres que l’on traverse.

Le paysage est de poussière, aride.

La nymphette latine, un bus bringuebalant.

Dans la sécheresse alentour, c’est un pays tropical…

Puis la nuit tombe.

Dans le mobile, on a traversé des âges et des âges et des

âges.

La fille est maintenant partie.

Loin.

Descendue.

S’allonger sous le ricin

de Jonas.

Je pense… Harlem.

Harlem… C'était presque hier.

Times Square est

autour à présent

On descend

Перевод песни

Anschließend fahren wir nach Harlem.

Um 19 Uhr beginnt der evangelische Gottesdienst in a

ziemlich moderner und besonders hässlicher Tempel.

Marketing ist überall

und die Amerikaner wissen, wie man den Lastkahn lockt: Lautsprecher

Außerhalb der Kirche wird die Zeremonie übertragen, das Evangelium ist in vollem Gange und

Pfarrer geben uns Broschüren über Gut, Böse und Satan

bevor wir auf der Bank der Kommunikanten sitzen.

Es sind nur

Schwarze in der Versammlung, abgesehen von einer Gruppe spanischer Touristen.

Auf der Bühne führen vier Chorsänger spirituelle Harmonien hinter einem auf

verstärkter Pastor, der die Gläubigen anredet.

Der Pastor redet schnell und ich nicht

mitten in "Amen...Amen...Amen!" nicht alles verstehen.

Er sagt vielleicht

dass heute nichts, was du denkst, den Namen Blume verdient, aber morgen,

Morgen !

Morgen wirst du wahrscheinlich unter einem Obstbaum aufwachen,

wie der alte Jona unter dem Rizinus.

Er sagt, es sei nicht die Kälte, sondern die Scham

der den Mantel gegeben hat.

Dass ein Kerl geradeaus ging, aber wegen des Meeres

er setzte sich hin.

Dass alles bittersüß ist wie beim chinesischen Caterer.

Und um den Namen seines Vaters zu ehren

Ich verstehe nicht alles

Ich glaube, ich sehe eine Göttin der Muskeln und Kurven, wenn er sagt, dass die Statuen

auch grün und ihre Kronen sind ein Schlafplatz für Tauben.

Dass die Ewigkeit von Statuen beneidet wird, bedeutet, den Mist auf ihren Schultern zu beneiden

und das, was ihren Sockel verunreinigt.

Also denke ich an die nackte Göttin und ich sehe

neben seinem Haar schwebt ein scharlachroter Spatz.

Ich sehe die nackte Göttin und sie

Gesäß, das früher tanzte

Dann bricht die Nacht herein

In Mobile haben wir Ewigkeiten durchgemacht

Das Mädchen ist weg

In Harlem

In Harlem

Es war fast gestern

Times Square ist in der Nähe

Wir gehen hinunter

Es ist schwer zu glauben, wie demonstrativen Eifer.

Wer sieht nicht aus wie

außerdem zu dieser ansteckenden Leidenschaft, die ich kenne, die der Küsse

echt.

Das kirchliche Spektakel berührt nicht das Herz, es unterhält und so

die Welt singt.

Und alle singen

Ist es Klarheit oder nur Raum nach einem Massaker?

er sagte.

Haben wir Bäume gefällt, verbrannt, um diese Lichtung zu haben, wie a

Swimmingpool im Garten eines Vorstadthauses?

Oder sind wir gefallen

zufällig drauf?

Falsche Spur, Entdeckung.

Dilemma, Zange.

Nuss, Himmel, Mauer und Gedanken, die ich um Haaresbreite ablehne.

Eine Haaresbreite entfernt, sagte er.

Hölle, Paradies: ein Detail.

Gesundheitsspaziergang, falten.

Und was man immer um Haaresbreite desillusioniert

Er spricht jetzt von Erlösung.

Auf der Messe ist alles zur Hand, also ich

auch singen.

Heute Morgen, als ich aufwachte, war Jesus auf meiner Seite, auf meiner Seite,

auf meiner Seite…

Dann bricht die Nacht herein

In Mobile haben wir Ewigkeiten durchgemacht

Das Mädchen ist weg

In Harlem

In Harlem

Es war fast gestern

Dann bricht die Nacht herein

In Mobile haben wir Ewigkeiten durchgemacht

Das Mädchen ist weg

In Harlem

In Harlem

Es war fast gestern

Times Square ist in der Nähe

Dann begannen andere Redner zu sprechen.

Langsam.

Ohne Bewegungen.

Also sind wir vor dem Ende gegangen.

Die Touristen sahen, was sie sehen wollten.

So ist das, ein fremder Zoo, ein Rundgang.

Die gleichen Erinnerungen für alles

Urlauber.

Sie sehen überall Folklore, aber die Bushaltestellen und der Himmel sind es

überall gleich

Wir pendeln durch New York.

Im Handwerk ein siebzehnjähriges Mädchen nicht

länger mit glatten, langen schwarzen Haaren, sieht mich diskret an.

Es ist ziemlich solide

Blick, trotzig und verängstigt.

Die Sonne brennt auf das Land, das wir durchqueren.

Die Landschaft ist staubig, karg.

Die lateinische Nymphe, ein klappriger Bus.

In der Dürre drumherum ist es ein tropisches Land...

Dann bricht die Nacht herein.

In Mobile haben wir Ewigkeiten und Ewigkeiten durchgemacht und

Alter.

Das Mädchen ist jetzt weg.

Weit.

Abgestiegen.

Legen Sie sich unter die Rizinusbohne

von Jona.

Ich denke... Harlem.

Harlem … Es war fast gestern.

Östlichen Times Square

ungefähr jetzt

Wir gehen hinunter

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.