Nachfolgend der Liedtext Каватина Нормы "Casta Diva" Interpret: Филипп Киркоров, Винченцо Беллини mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Филипп Киркоров, Винченцо Беллини
Casta Diva, che inargenti queste sacre antiche piante, a noi volgi il bel
sembiante senza nube e senza vel…
Tempra, o Diva, tempra tu de' cori ardenti tempra ancora lo zelo audace,
spargi in terra quella pace che regnar tu fai nel ciel…
Fine al rito: e il sacro bosco sia disgombro dai profani.
Quando il Nume irato e fosco, chiegga il sangue dei Romani, dal Druidico
delubro la mia voce tuoner.
Cadr;
punirlo io posso.
(Ma, punirlo, il cor non sa. Ah! bello a me ritorna del fido amor primiero;
e contro il mondo intiero difesa a te sar.
Ah!
bello a me ritorna del raggio tuo sereno;
e vita nel tuo seno,
e patria e cielo avr.
Ah, riedi ancora qual eri allora, quando il cor ti diedi allora, h, riedi a me.)
Casta Diva, die diese heiligen alten Pflanzen versilbern, wenden das Gute an uns
Anschein ohne Wolke und ohne Vel ...
Temperament, o Diva, temperiere dich der feurigen Chöre, temperiere wieder den kühnen Eifer,
streue den Frieden über die Erde, den du im Himmel regierst ...
Ende des Ritus: und das heilige Holz wird vom profanen entfernt.
Wenn der zornige und düstere Gott das Blut der Römer von den Druiden verlangt
Ich täusche meine Donnerstimme.
Cadr;
Ich kann ihn bestrafen.
(Aber um ihn zu bestrafen, das Herz weiß es nicht. Ah! Schön zu mir kehrt es zur treuen Urliebe zurück;
und gegen die ganze Welt wird dir Verteidigung sein.
Ah!
Schöne Rückkehr zu mir von deinem heiteren Strahl;
und Leben in deinem Schoß,
und Heimat und Himmel werden haben.
Ah, du hast immer noch, was du damals warst, als das Herz, das ich dir damals gab, h, du gibst mir zurück.)
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.