Nachfolgend der Liedtext Остывшее сердце Interpret: Филипп Киркоров mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Филипп Киркоров
Остывшее сердце нельзя обмануть, любви уходящей ничем не вернуть
Ведь только вчера ты в ночной тишине с улыбкою нежной тянулась ко мне
Припев:
Откуда вдруг с утра в душе такая мгла?
Еще вчера, вчера моею ты была
Глаза твои с утра как зимний лес пусты, еще вчера, вчера меня ты любила…
Ни утро, ни вечер, ни полдень, ни ночь остывшему сердцу не смогут помочь
Кого ни спроси ты, услышишь в ответ: «Дороги обратной во времени нет»
Припев
Откуда вдруг с утра в душе такая мгла?
Еще вчера, вчера моею ты была
Глаза твои с утра как зимний лес пусты, еще вчера, вчера меня ты любила…
Откуда вдруг с утра в душе такая мгла?
Еще вчера, вчера меня ты любила,
любила ты…
Ein kaltes Herz kann nicht getäuscht werden, Liebe, die geht, kann durch nichts erwidert werden.
Immerhin hast du dich erst gestern in der Stille der Nacht mit einem sanften Lächeln nach mir gewendet
Chor:
Warum plötzlich morgens dieser Dunst in der Seele?
Gestern, gestern warst du mein
Deine Augen sind morgens leer wie ein Winterwald, gestern, gestern hast du mich geliebt ...
Weder Morgen noch Abend noch Mittag noch Nacht können einem kalten Herzen helfen
Wen Sie auch fragen, Sie werden als Antwort hören: "Es gibt keinen Weg zurück in der Zeit"
Chor
Warum plötzlich morgens dieser Dunst in der Seele?
Gestern, gestern warst du mein
Deine Augen sind morgens leer wie ein Winterwald, gestern, gestern hast du mich geliebt ...
Warum plötzlich morgens dieser Dunst in der Seele?
Erst gestern, gestern hast du mich geliebt,
du liebtest...
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.