Nachfolgend der Liedtext Паутинка Interpret: Филипп Киркоров mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Филипп Киркоров
Только нас с тобой коснётся звук, ветра шум, сердца стук, словно океан с своей
волной, ближе будь ты со мной
Если мамба заиграет вдруг, ветра шум, сердца стук, словно океан с своей волной,
делай так ты со мной
В перекрёсте загорелых рук, ветра шум, сердца стук, словно океан с своей волной,
ближе будь ты со мной
Только нас с тобой коснётся звук, ветра шум, сердца стук, словно океан с своей
волной, ближе будь ты со мной
В перекрёсте загорелых рук, ветра шум, сердца стук, словно океан с своей волной,
делай так, так со мной
Если мамба заиграет вдруг, ветра шум, сердца стук, словно океан с своей волной,
делай так ты со мной
Паутинка, а на ней — паук, ветра шум, сердца стук, словно океан с своей волной,
делай так ты со мной
Nur Sie und ich werden von dem Geräusch berührt, dem Rauschen des Windes, dem Schlag des Herzens, wie der Ozean von seinem
wink, sei näher bei mir
Wenn plötzlich die Mamba zu spielen beginnt, das Rauschen des Windes, das Schlagen des Herzens, wie das Meer mit seiner eigenen Welle,
mach das mit mir
Im Kreuz gebräunter Hände, das Rauschen des Windes, das Schlagen des Herzens, wie der Ozean mit seiner eigenen Welle,
sei näher bei mir
Nur Sie und ich werden von dem Geräusch berührt, dem Rauschen des Windes, dem Schlag des Herzens, wie der Ozean von seinem
wink, sei näher bei mir
Im Kreuz gebräunter Hände, das Rauschen des Windes, das Schlagen des Herzens, wie der Ozean mit seiner eigenen Welle,
mach es, mach es mit mir
Wenn plötzlich die Mamba zu spielen beginnt, das Rauschen des Windes, das Schlagen des Herzens, wie das Meer mit seiner eigenen Welle,
mach das mit mir
Ein Spinnennetz und darauf - eine Spinne, Windgeräusche, Herzschlag, wie ein Ozean mit seiner eigenen Welle,
mach das mit mir
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.