
Nachfolgend der Liedtext Skogsdotter Interpret: Finntroll mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Finntroll
En gång jag foro som en modig ungersven
Jag vandrade skog, jag besökte bygd
Då tog jag mitt bröd, stockar då fälldes
I djupaste skog, forslades till brukets eld
Vi togo brännvin vid Bäckens ström
Av ruset vi sjungo, skröt om bragd och täljde fläsk
Natten kom i fullmånens sken
Ingen vind, inte rördes en gren
Huldrans Gång
Eldens Sång
Då sutto jag vid elden ensam
Huttrade i slutsommar nett
En skugga blott jag såg nu nalkas
Bland furors kvist, runt björkars spiror
Huldrans Gång
Mot månen en skymt
Eldens Sång
Silver mot blekvit by
Hennes bryn så mörkt
Med stripigt klängande hår
Ett tredje öga som ormens blott
Hennes anlete förgyllde
Hornkrönt hon smög
Som en skugga av stjärnestoft
Hon mig smekt
Viskande, klösande nu red
Då jag vaknat ur min slumran
Med brännmarkt skinn
Ett minne blott vår vilda lek
Ur ett drömmars kväde
Denna skogens dotter, såg jag aldrig mer
Ack, ingen min förkunnelse tro
Men bland urträds skepnad evig
En gamling han få sin sista ro
Natten kom i fullmånens sken
Ingen vind, inte rördes en gren
Jag slumrade in, mossan mig tog
Hennes mark jag vandrat, sen jag dog
Once upon a time I traveled like a brave young swain
I wandered in the forests, I visited the countryside
I ate my bread there, happened to choke on it
In the deepest forest, taken away to fires of the mill
We took snaps near the brook’s current
Of drunkenness we sang, bragged and boasted and carved meat
Night arrived in the full moon’s shining
No wind, nothing moving the fields
Huldran’s stride
Song of fire
There I sat slone by the fire
Shivering in the late summer night
I suddenly saw a shadow closing on me
Among pine branches, around birches' sprouts
Huldran’s stride
A glimpse towards the moon
Song of fire
Silver onto a snow-white village
Her brows so dark
With spindly, creeping hair
A third eye like a snake eye
Her visage gilded
Horn-crowned she sneaked
Like a shadow made of stardust
She caressed me
Whispering, now tearing
Then I woke from my slumber
With a branded skin
Our wild game just a memory
Out of a dreamer’s ballad
Never again I saw the forest’s daughter
Ah, no one believed my story
But among the eternal shapes of the ancient forest
An old man is allowed his final rest
Night arrived in the full moon’s shining
No wind, nothing moving the fields
I fell to slumber, the moss took me
I wandered on her lands ever since I died
Einmal ging ich wie ein mutiger junger Freund
Ich ging in den Wald, ich besuchte die Landschaft
Dann nahm ich mein Brot, Baumstämme dann gefällt
Im tiefsten Wald wurde das Mühlenfeuer transportiert
Wir haben Schnaps bei Bäckens ström getrunken
Im Rausch sangen wir, prahlten mit Kunststücken und tranchierten Schweinefleisch
Die Nacht kam im Licht des Vollmondes
Kein Wind, kein Ast wurde berührt
Huldrans Gang
Lied des Feuers
Dann saß ich allein am Feuer
Zitterte im Spätsommer netto
Nur einen Schatten sah ich jetzt näher kommen
Zwischen den Zweigen der Kiefern, um die Spitzen der Birken
Huldrans Gang
Dem Mond entgegen ein Blick
Lied des Feuers
Silber gegen blassweiße Stadt
Ihre Augenbrauen so dunkel
Mit gestreiftem Haar
Ein drittes Auge wie das nackte der Schlange
Ihr Gesicht vergoldet
Horngekrönt sie selbstgefällig
Wie ein Schatten aus Sternenstaub
Sie streichelte mich
Flüstern, jetzt rot kratzen
Als ich aus meinem Schlummer erwachte
Mit Markenleder
Nur eine Erinnerung an unser Wild
Aus einer Traumquitte
Diese Waldtochter habe ich nie wieder gesehen
Leider hat niemand meinen Glauben gepredigt
Aber unter den Auswüchsen für immer
Als alter Mann bekommt er seine letzte Ruhe
Die Nacht kam im Licht des Vollmondes
Kein Wind, kein Ast wurde berührt
Ich döste ein, das Moos nahm mich mit
Ihr Land bin ich gegangen, seit ich gestorben bin
Es war einmal, als reiste ich wie ein mutiger junger Swain
Ich bin in den Wäldern gewandert, ich habe das Land besucht
Ich habe dort mein Brot gegessen, bin zufällig daran erstickt
Im tiefsten Wald, weggebracht zu den Feuern der Mühle
Wir machten Schnappschüsse in der Nähe der Strömung des Baches
Von Trunkenheit sangen wir, prahlten und rühmten uns und tranchierten Fleisch
Die Nacht kam im Schein des Vollmonds
Kein Wind, nichts bewegt die Felder
Huldrans Schritt
Lied des Feuers
Da saß ich einsam am Feuer
Zittern in der Spätsommernacht
Plötzlich sah ich einen Schatten auf mich zukommen
Zwischen Tannenzweigen, um Birkensprossen
Huldrans Schritt
Ein Blick in Richtung Mond
Lied des Feuers
Silber auf ein schneeweißes Dorf
Ihre Brauen so dunkel
Mit struppigem, kriechendem Haar
Ein drittes Auge wie ein Schlangenauge
Hier Gesicht vergoldet
Horngekrönt schlich sie
Wie ein Schatten aus Sternenstaub
Sie streichelte mich
Flüstern, jetzt reißen
Dann erwachte ich aus meinem Schlummer
Mit gebrandetem Skin
Unser wildes Spiel nur eine Erinnerung
Aus einer Träumerballade
Nie wieder sah ich die Tochter des Waldes
Ah, niemand glaubte meiner Geschichte
Aber unter den ewigen Formen des alten Waldes
Einem alten Mann wird seine letzte Ruhe gewährt
Die Nacht kam im Schein des Vollmonds
Kein Wind, nichts bewegt die Felder
Ich schlief ein, das Moos nahm mich
Seit ich gestorben bin, bin ich auf ihrem Land gewandert
Finntroll • 2005
Finntroll • 2005
Finntroll • 2016
Finntroll • 2005
Finntroll • 2016
Finntroll • 2005
Finntroll • 2016
Finntroll • 2016
Finntroll • 2005
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.