Blind Curve - Fish
С переводом

Blind Curve - Fish

  • Альбом: Farewell To Childhood

  • Erscheinungsjahr: 2017
  • Sprache: Englisch
  • Dauer: 13:11

Nachfolgend der Liedtext Blind Curve Interpret: Fish mit Übersetzung

Liedtext " Blind Curve "

Originaltext mit Übersetzung

Blind Curve

Fish

Оригинальный текст

Last night you said I was cold, untouchable

A lonely piece of action from another town

I just want to be free, I’m happy to be lonely

Can’t you stay away?

Just leave me alone with my thoughts

Just a runaway, just a runaway, I’m saving myself

Strung out below a necklace of carnival lights

Cold moan, held on the crest of the night

I’m too tired to fight

So now we’re passing strangers, at single tables

Still trying to get over, still trying to write love songs for passing strangers

All those passing strangers

And the twinkling lies, all those twinkling lies

Sparkle with the wet ink on the paper

Oh I remember Toronto when Mylo went down

And we sat and we cried on the phone

I never felt so alone

He was the first of our own

Some of us go down in a blaze of obscurity

Some of us go down in a haze of publicity

The price of infamy, the edge of insanity

Another Holiday Inn, another temporary home

And an interviewer threatened me with a microphone

'talk to me, won’t you tell me your stories.

'

So I talked about conscience and I talked about pain

And he looked out the window and it started to rain

I thought maybe I’ve already gone crazy

So I reached for a bottle and he reached for the door

And I picked up the sleeping pills crushed on the floor

Inviting me to a casual obscenity

It would be incredible if we could retrace all the times that we lived here

All the collisions

Wasted, I’ve never been so wasted

I’ve never been this far out before

Perimeter walk

There’s a presence here

I feel could have been ancient, I could have been mystical

There’s a presence

A childhood, my childhood

My childhood, childhood

A misplaced childhood

My childhood, a misplaced childhood

Give it back to me, give it back to me

A childhood, that childhood, that childhood, that childhood, that childhood

Oh please give it back to me

I saw a war widow in a launderette

Washing the memories from her husband’s clothes

She had medals pinned to a threadbare greatcoat

A lump in her throat with cemetery eyes

I see convoys curbcrawling West German autobahns

Trying to pick up a war

They’re going to even the score

Oh… I can’t take any more

I see black flags on factories

Soup ladles poised on the lips of the poor

I see children with vacant stares, destined for rape in the alleyways

Does anybody care, I can’t take any more!

Should we say goodbye?

Hey

I see priests, politicians?

The heroes in black plastic body-bags under nations' flags

I see children pleading with outstretched hands, drenched in napalm,

this is no Vietnam

I can’t take any more, should we say goodbye

How can we justify?

They call us civilised!

Перевод песни

Letzte Nacht hast du gesagt, ich sei kalt, unantastbar

Ein einsames Stück Action aus einer anderen Stadt

Ich möchte nur frei sein, ich bin glücklich, einsam zu sein

Kannst du nicht wegbleiben?

Lass mich einfach mit meinen Gedanken allein

Nur ein Ausreißer, nur ein Ausreißer, ich rette mich

Unter einer Halskette aus Karnevalslichtern aufgereiht

Kaltes Stöhnen, festgehalten auf dem Kamm der Nacht

Ich bin zu müde zum Kämpfen

Also passieren wir jetzt Fremde an einzelnen Tischen

Ich versuche immer noch, darüber hinwegzukommen, versuche immer noch, Liebeslieder für vorbeikommende Fremde zu schreiben

All diese vorbeikommenden Fremden

Und die funkelnden Lügen, all diese funkelnden Lügen

Funkeln Sie mit der nassen Tinte auf dem Papier

Oh, ich erinnere mich an Toronto, als Mylo unterging

Und wir saßen da und weinten am Telefon

Ich habe mich noch nie so allein gefühlt

Er war der erste von uns

Einige von uns gehen in einem Feuer der Dunkelheit unter

Einige von uns gehen in einem Dunst der Öffentlichkeit unter

Der Preis der Schande, der Rand des Wahnsinns

Ein weiteres Holiday Inn, ein weiteres Zuhause auf Zeit

Und ein Interviewer hat mir mit einem Mikrofon gedroht

„Sprich mit mir, willst du mir nicht deine Geschichten erzählen?

'

Also sprach ich über Gewissen und ich sprach über Schmerz

Und er sah aus dem Fenster und es fing an zu regnen

Ich dachte, vielleicht bin ich schon verrückt geworden

Also griff ich nach einer Flasche und er griff nach der Tür

Und ich hob die auf dem Boden zerdrückten Schlaftabletten auf

Lädt mich zu einer zwanglosen Obszönität ein

Es wäre unglaublich, wenn wir all die Zeiten zurückverfolgen könnten, die wir hier gelebt haben

Alle Kollisionen

Verschwendet, ich war noch nie so verschwendet

So weit draußen war ich noch nie

Rundgang

Hier ist eine Präsenz

Ich habe das Gefühl, ich hätte uralt sein können, ich hätte mystisch sein können

Es gibt eine Präsenz

Eine Kindheit, meine Kindheit

Meine Kindheit, Kindheit

Eine fehlgeleitete Kindheit

Meine Kindheit, eine verlegte Kindheit

Gib es mir zurück, gib es mir zurück

Eine Kindheit, diese Kindheit, diese Kindheit, diese Kindheit, diese Kindheit

Oh, bitte gib es mir zurück

Ich habe eine Kriegswitwe in einem Waschsalon gesehen

Die Erinnerungen aus der Kleidung ihres Mannes waschen

Sie hatte Medaillen an einen fadenscheinigen Mantel geheftet

Ein Kloß im Hals mit Friedhofsblick

Ich sehe Konvois, die über westdeutsche Autobahnen kriechen

Versuchen, einen Krieg zu beginnen

Sie werden die Punktzahl ausgleichen

Oh … ich kann nicht mehr

Ich sehe schwarze Flaggen in Fabriken

Suppenkellen auf den Lippen der Armen

Ich sehe Kinder mit leeren Blicken, dazu bestimmt, in den Gassen vergewaltigt zu werden

Interessiert es irgendjemanden, ich kann nicht mehr!

Sollen wir uns verabschieden?

Hey

Ich sehe Priester, Politiker?

Die Helden in schwarzen Plastikleichensäcken unter den Flaggen der Nationen

Ich sehe Kinder flehend mit ausgestreckten Händen, getränkt in Napalm,

das ist kein Vietnam

Ich kann nicht mehr, sollten wir uns verabschieden

Wie können wir uns rechtfertigen?

Sie nennen uns zivilisiert!

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.