
Nachfolgend der Liedtext Разбег Interpret: mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Суета отдаляет нас друг от друга,
Оплетая все мысли паутиною липкой,
Оттого порой бывает трудно
Различать меж малым и великим.
Суета — это клетка для жертв гипноза,
И хотя её двери настежь открыты,
Только мало, кто из нас находит
В себе силы, чтоб ее покинуть.
Припев:
Превозмогая спазмы и судороги,
Вспышки отчаяния, волны безумия,
Я разрываю липкие путы,
Ядовитого, скользкого спрута.
На пути в мир незыблемых истин,
Где каждый поступок осмыслен,
По ту сторону ада и рая
Я свободна, я начинаю разбег.
Откровения, ждут тебя словно птицы,
Что готовы вспорхнуть с заснеженных веток.
Не спугни их грубою бессмыслицей,
Ведь они боятся суеты.
Мне осталось ещё несколько шагов
В сторону открытых дверей,
Только б вырвать голову из тисков,
И прочь из тесной клетки поскорей.
Припев:
На просторы полей, на волю,
К безграничному синему морю,
К диким травам, к неистовым волнам,
Над грозою, над вспышками молний.
Быстрее, чем пламя и ветер,
Уже почти со скоростью света,
В направлении лунных приливов
Отрываясь вверх от земли…
Бежать от жестоких симптомов невроза,
От игр без правил, от спектаклей постылых,
От этой утомительнейшей прозы,
Надоевшей мне до тошноты.
Припев:
Сквозь анфилады бесчисленных комнат
По коридорам душным и тёмным,
Вдоль шоссе, уходящего в небо,
Через сад, засыпанный снегом.
Парк, пустырь, нет дороги назад
Дальше — взлётная полоса,
Оттолкнуться и чувствовать пламя,
Искр звезд у меня под ногами…
Eitelkeit trennt uns voneinander,
Alle Gedanken mit klebrigen Spinnweben weben,
Deshalb ist es manchmal schwer
Unterscheide zwischen klein und groß.
Vanity ist ein Käfig für Opfer von Hypnose
Und obwohl seine Türen weit geöffnet sind,
Nur wenige von uns finden
Ich habe die Kraft, sie zu verlassen.
Chor:
Überwindung von Krämpfen und Krämpfen,
Blitze der Verzweiflung, Wogen des Wahnsinns
Ich breche klebrige Bindungen,
Giftige, rutschige Krake.
Auf dem Weg in die Welt der unerschütterlichen Wahrheiten,
Wo jede Handlung sinnvoll ist,
Auf der anderen Seite von Hölle und Himmel
Ich bin frei, ich fange an zu laufen.
Offenbarungen, die wie Vögel auf dich warten
Dass sie bereit sind, von schneebedeckten Ästen zu flattern.
Erschrecke sie nicht mit grobem Unsinn,
Schließlich haben sie Angst vor der Hektik.
Ich habe noch ein paar Schritte vor mir
zu offenen Türen,
Nur um meinen Kopf aus dem Schraubstock zu reißen,
Und raus aus dem engen Käfig so schnell wie möglich.
Chor:
Zur Weite der Felder, zur Freiheit,
Zum grenzenlosen blauen Meer
Zu wilden Kräutern, zu heftigen Wellen,
Über dem Sturm, über den Blitzen.
Schneller als Feuer und Wind
Fast mit Lichtgeschwindigkeit
In Richtung der Mondfluten
Vom Boden aufsteigen...
Lauf weg vor den grausamen Symptomen der Neurose,
Von Spielen ohne Regeln, von hasserfüllten Darbietungen,
Aus dieser langweiligen Prosa,
Müde von mir bis zur Übelkeit.
Chor:
Durch die Enfilade unzähliger Räume
Entlang der stickigen und dunklen Korridore,
Entlang der Autobahn, die zum Himmel führt
Durch einen verschneiten Garten.
Park, Ödland, kein Weg zurück
Als nächstes ist die Landebahn dran.
Abdrücken und die Flamme spüren
Funken von Sternen unter meinen Füßen ...
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.