
Nachfolgend der Liedtext Four O'Clocker 2 Interpret: Thinking Fellers Union Local 282 mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Thinking Fellers Union Local 282
Making love with a bucket and a spatula
Spreading butter on the ground
Crossing the sands in a jaunty crew full of mismatched hands
The high hump of the camel gives a tasty view of your lumpy countenance
Your coat is flapping off your yak
You got my goat with a sheepskin sack
Last night I climbed up the back of a fat woman in a sweaty print dress
And tonight I’m lying with the snout and I cry for her
And she said, «Maybe for a dollar.»
She’d made up her mind to make herself mind
Because she was drunk and drunker and drunk
She soiled my sheets and stepped on my feet
Bled on my towels and opened her bowels beneath my pillow
Where my head should rest to escape the rest
She said she needed some rest
She said she was too tired for love
She said, «Special place, I know you’re here
I want to find you and whack you and forget you for good.»
She said, «Somewhere, but not here…
Maybe at four o’clock or two.
Four o’clock or two.»
Liebe machen mit Eimer und Pfannenwender
Butter auf dem Boden verteilen
Überqueren Sie den Sand in einer flotten Crew voller nicht zusammenpassender Hände
Der hohe Buckel des Kamels gibt einen schmackhaften Blick auf Ihr klumpiges Gesicht
Ihr Mantel flattert von Ihrem Yak
Du hast meine Ziege mit einem Schaffellsack
Letzte Nacht bin ich auf den Rücken einer dicken Frau in einem verschwitzten bedruckten Kleid geklettert
Und heute Nacht liege ich mit der Schnauze und weine um sie
Und sie sagte: „Vielleicht für einen Dollar.“
Sie hatte sich vorgenommen, sich eine Meinung zu bilden
Weil sie betrunken und betrunken und betrunken war
Sie hat meine Laken beschmutzt und ist mir auf die Füße getreten
Blutete auf meinen Handtüchern und öffnete ihre Eingeweide unter meinem Kissen
Wo mein Kopf ruhen sollte, um dem Rest zu entkommen
Sie sagte, sie brauche etwas Ruhe
Sie sagte, sie sei zu müde für die Liebe
Sie sagte: „Besonderer Ort, ich weiß, dass du hier bist
Ich möchte dich finden und dich verprügeln und dich für immer vergessen.“
Sie sagte: „Irgendwo, aber nicht hier …
Vielleicht um vier oder zwei Uhr.
Vier Uhr oder zwei.«
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.