A La Memoria De Giulia - Franco Battiato
С переводом

A La Memoria De Giulia - Franco Battiato

Год
1997
Язык
`Spanisch`
Длительность
199600

Nachfolgend der Liedtext A La Memoria De Giulia Interpret: Franco Battiato mit Übersetzung

Liedtext " A La Memoria De Giulia "

Originaltext mit Übersetzung

A La Memoria De Giulia

Franco Battiato

Оригинальный текст

La cama de niquel donde me esperabas de muy joven

El radiogramófono que cogía todo

Cuando te llevaba a aquel café

«Traiga fresas con nata» decía

Y soberbio te miraba mientras el otro

Se giraba haciendo muecas

Mofándose de mí

Aquella foto que llevaba siempre encima

Antes que un cajón la guardase y desluciese

Supe así de tu muerte

Y recordé cada rizo

Y en tu semblante la suerte

Mi memoria saca fuera recuerdos de un sombrero

Sin que yo pueda elegir los que quiero

He tenido alegrías.

A veces

Nos dormíamos los tres

Yo, tu madre y tú en la misma cama

Cuanta inocencia, que santa Trinidad

Era un gesto de afecto y de respeto

¡Oh memoria!

Porque me engañas

Porque como si fuese viento

Me echas este polvo hacia mis ojos;

Acariciaba tus rodillas

Y tu corazón reía satisfecho

He tenido alegrías, sí

Te recuerdo así, mi pobre Giulia

Clara y risueña

Impaciente me esperaba la vida

Y el viento muy leve de mañana

Se llevaba cada cosa

Tenía diecisiete años

Перевод песни

Das Nickelbett, wo du auf mich gewartet hast, als du noch sehr jung warst

Das Radiogrammophon, das alles nahm

Als ich dich in dieses Café mitgenommen habe

"Bring Erdbeeren und Sahne" hieß es

Und stolz sah er dich dabei an

Er drehte sich um und verzog Grimassen

mich verspotten

Dieses Foto, das ich immer bei mir trug

Vorher eine Schublade aufbewahrt und angelaufen

So wusste ich von deinem Tod

Und ich erinnerte mich an jede Locke

Und in deinem Gesichtsausdruck Glück

Meine Erinnerung weckt Erinnerungen an einen Hut

Ohne dass ich mir aussuchen kann, welche ich will

Ich habe Freuden gehabt.

Manchmal

Wir drei schliefen

Ich, deine Mutter und du im selben Bett

Wie viel Unschuld, diese heilige Dreifaltigkeit

Es war eine Geste der Zuneigung und des Respekts

ach erinnerung!

Täusche mich, weil

Denn als wäre es Wind

Sie werfen dieses Pulver in meine Augen;

streichelte deine Knie

Und dein Herz lachte zufrieden

Ich hatte Freuden, ja

So erinnere ich mich an dich, meine arme Giulia

Klar und lächelnd

Ich wartete ungeduldig auf mein Leben

Und der sehr leichte Wind von morgen

Er hat alles genommen

Ich war siebzehn

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.