Beata te... te dormi - Franco Califano
С переводом

Beata te... te dormi - Franco Califano

Альбом
Playlist: Franco Califano
Год
2016
Язык
`Italienisch`
Длительность
149820

Nachfolgend der Liedtext Beata te... te dormi Interpret: Franco Califano mit Übersetzung

Liedtext " Beata te... te dormi "

Originaltext mit Übersetzung

Beata te... te dormi

Franco Califano

Оригинальный текст

Beata te… te dormi, come fai?

Ar monno nun c’e' donna più 'ncosciente…

Li buffi c’hanno invaso tutta casa

E tu stai lì che dormi, come gnente!

So' già le tre, nun c'è 'n filo de luce

E io nun pijo sonno, nun c’ho pace

E sto a discute sempre cor cuscino, come 'n cretino

Mentre te dormi, dormi e te ne freghi

Nun ce voi ave' problemi, c’hai artro pe la testa:

Tu te voi vestì bene pe anna' giranno co' l’amiche sceme

E l’a ffitto, er telefono, er cane?

La rata dell’armadio a cento ante pe’li vestiti tua?

E la cambiale della Millecento?

Nun ne parlamo proprio, va… va… va…

Nun hai allattato manco er ragazzino

«Me cala er seno — dicevi — ce so' le balie»

…e già, io penso a tutte quante le rotture e tu?

Tu a le smajature!

Ah, t’ho svejata, t’ho rovinato proprio er primo sonno

Me perdoni, signora, se ho tossito

Me scusi tanto se l’ho disturbata

Ma va' a morì ammazzata!

Перевод песни

Gesegnet bist du ... du schläfst, wie machst du das?

Ar monno gibt es keine bewusstlosere Frau ...

Die Lustigen haben das ganze Haus überfallen

Und du schläfst da, wie ein Gnente!

Ich weiß schon drei Uhr, da ist kein Lichtfaden

Und ich schlafe nicht mehr, ich habe keine Ruhe

Und ich streite immer wie ein Idiot mit meinem Kissen

Während du schläfst, schläfst du und es ist dir egal

Du hast keine Probleme, du hast einen schlechten Kopf:

Du, du, du hast dich gut angezogen für Anna mit dem freundlichen Narren

Und die Miete, war es ein Telefon, war es ein Hund?

Die Ratenzahlung des hunderttürigen Kleiderschranks für Ihre Kleidung?

Und der Wechsel des Millecento?

Wir reden nicht wirklich darüber, geh ... geh ... geh ...

Sie haben nicht einmal den kleinen Jungen gestillt

"Meine Brust sinkt - du hast gesagt - ich kenne die Krankenschwestern"

... und ja, ich denke an all die Trennungen und an dich?

Du bist le smajature!

Ah, ich svejata, ich habe dich in deinem ersten Schlaf ruiniert

Verzeihen Sie mir, Lady, wenn ich gehustet habe

Entschuldigen Sie, wenn ich Sie gestört habe

Aber geh und starb getötet!

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.