Nachfolgend der Liedtext À L'ombre De La Lune Interpret: Françoise Hardy mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Françoise Hardy
À l’ombre de la lune
Comble d’infortune
J’ai tissé le fil qui nous défait
Dans les langueurs marines
Des marées salines
J’ai gaché le grand amour, le vrai
Refrain:
Car l’unique inoubliable
Amour est si friable
Il se délite au vent
Rien ne sera jamais plus comme avant
Comme avant
À l’ombre de la lune
Je comble mes lacunes
Je bats la campagne
À grand regret
Dans les vapeurs soudaines
de ces soirées mondaines
J’ai gaché le grand amour, le vrai
Refrain
Im Schatten des Mondes
Höhe des Unglücks
Ich webte den Faden, der uns entwirrt
In den Meeresschmachtenden
Salzfluten
Ich habe die große Liebe verschwendet, die echte
Chor:
Denn das einzige Unvergessliche
Liebe ist so bröckelig
Es bröckelt im Wind
Nichts wird jemals wieder so sein wie zuvor
Wie früher
Im Schatten des Mondes
Ich fülle meine Lücken
Ich kämpfe gegen die Kampagne
Mit großem Bedauern
In den plötzlichen Dämpfen
dieser geselligen Abende
Ich habe die große Liebe verschwendet, die echte
Chor
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.