Nachfolgend der Liedtext Fenomeno Interpret: Fred De Palma mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Fred De Palma
Hey, Fred, sei davvero tu?
L’altra sera ero al tuo concerto
Ero quello con la maglia blu col teschio
Che gridava le parole del testo
Guarda lo schermo
Ho la foto fatta insieme come immagine del desktop
Il video è venuto male perché ero emozionato
E non riuscivo a stare fermo, comunque piacere Francesco
È vero, eravamo pochi
Ma chissà se hai capito i nostri occhi dal palco
Eravamo come bimbi davanti a dei fuochi
Che dopo l’ultimo, sperano ce ne sia un altro
Come fai?
ti ho visto dopo il live che tiravi pugni al muro
E mi chiedevo come mai
E forse non sarà un granché
Ma da grande voglio essere un grande come te
Incontriamoci sopra un metrò
Sei felice?
ma come no?!
Sei un fenomeno
Senza le emozioni, no
Il respiro è solo un cronometro
Sei un fenomeno
Sono io, piacere Fred
Mi ricordo, cantavi le canzoni meglio di me
Bella la foto, peccato la mia faccia gonfia
Dai, facciamocene un’altra che la carico sui social
Non dovrei dirlo ma non è un buon momento
È come se intorno a me, tutto andasse molto lento
A volte penso che sta gente non capisca il mio talento
Ma non ti preoccupare, non rallento
È che il rap italiano è come sto vagone della metro
Guarda qua dentro
A malapena riusciamo a capire che stiamo dicendo
Tutti hanno qualcosa da dire anche quando stanno in silenzio
E come fai?
E dimmi dove vai?
Se sta gente non da valore a ciò che fai
E forse non sarà un granché
Ma non smetto fino a quando ce n'è uno come te
E se io adesso avrò quello che volevo
E se ce la farò, è a voi che io lo devo
Ripenso a quel metrò, in cui io davo meno
Valore a ciò che avevo, ma adesso lo so
Hey, Fred, bist du das wirklich?
Neulich war ich bei deinem Konzert
Ich war die in dem blauen Hemd mit dem Totenkopf
Wer hat die Worte des Textes geschrien
Schau auf den Bildschirm
Ich habe das Foto zusammen als Desktopbild aufgenommen
Das Video ist schlecht geworden, weil ich aufgeregt war
Und ich konnte nicht still sitzen, aber ich mag Francesco
Stimmt, wir waren wenige
Aber wer weiß, ob Sie unsere Augen von der Bühne verstanden haben
Wir waren wie Kinder vor Feuern
Dass sie nach dem letzten hoffen, dass es noch einen gibt
Wie geht's?
Ich habe dich nach dem Live-Schlag gegen die Wand gesehen
Und ich fragte mich warum
Und vielleicht wird es nicht so toll
Aber wenn ich groß bin, möchte ich großartig sein wie du
Treffen wir uns in einer U-Bahn
Du bist glücklich?
aber wie nicht?!
Du bist großartig
Ohne Emotionen, nein
Der Atem ist nur eine Stoppuhr
Du bist großartig
Ich bin's, bitte Fred
Ich erinnere mich, du hast die Lieder besser gesungen als ich
Schönes Foto, schade mein geschwollenes Gesicht
Komm schon, lass uns noch eins haben und es in die sozialen Medien hochladen
Ich sollte das nicht sagen, aber es ist keine gute Zeit
Es ist, als würde alles um mich herum sehr langsam gehen
Manchmal denke ich, diese Leute verstehen mein Talent nicht
Aber keine Sorge, ich werde nicht langsamer
Es ist nur so, dass italienischer Rap ist, als wäre ich ein U-Bahn-Wagen
Einblick
Wir können kaum verstehen, was wir sagen
Jeder hat etwas zu sagen, auch wenn er schweigt
Und wie geht es dir?
Und sag mir, wohin gehst du?
Wenn Sie Menschen sind, schätzen Sie nicht, was Sie tun
Und vielleicht wird es nicht so toll
Aber ich höre nicht auf, bis es einen wie dich gibt
Und wenn ich jetzt bekomme, was ich wollte
Und wenn ich es schaffe, schulde ich es dir
Ich denke an die U-Bahn zurück, wo ich weniger gegeben habe
Wert auf das, was ich hatte, aber jetzt weiß ich es
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.