Le Voile Du Silence - Freeman, K-RHYME LE ROI
С переводом

Le Voile Du Silence - Freeman, K-RHYME LE ROI

Год
1999
Язык
`Französisch`
Длительность
268260

Nachfolgend der Liedtext Le Voile Du Silence Interpret: Freeman, K-RHYME LE ROI mit Übersetzung

Liedtext " Le Voile Du Silence "

Originaltext mit Übersetzung

Le Voile Du Silence

Freeman, K-RHYME LE ROI

Оригинальный текст

J'étais chez une copine.

(Arabe)

D’accord, d’accord ça va.

Grandie dans les régions d’Alger situées dans les maquis

Loin des marchands de tapis, exposés le long des rues

Ruées de gens sur le pavé, en se passant le calumet

Près d’une tasse de thé à la menthe, sur un air de hutte

Qui chante sous les tentes, sans arrêt

C'était le plein été sur la blanche ensoleillée

Vêtue de blanc sous un immense palmier, sur le grand port d’Alger

Dans sa main un panier, juste de quoi manger pour le trajet

Assise sur un banc elle n’a que 18 ans quand elle prit son premier bateau

Pour la Méditerranée en direction de Marseille, ville rebelle

Sous un coucher de soleil, où ses parents se sont installés y’a 17 ans

4 enfants, pas un franc, seule valise en main, comme compagne sans rien

Accueillis comme des mesquines, loin des regards mesquins

Pour y travailler, gagner son pain, subvenir à ses besoins, faut bien…

Elle brise le voile du silence pour prendre les voiles à 18 ans

Elle pense à l'évasion, prisonnière d’une tradition millénaire sur terre

Que faire si je revendique des choses pour mes sœurs

C’est que dans leurs cœurs ça va mal

Combien parmi vous ont fait la cavale

Maintenant on pense à vous, c’est dans les annales

Oublier dans le désarroi, elle n’a pas le choix, elle voit comment

Les traditions, les coutumes de ses parents dirigent son intégration

Loin du temple, de la tentation, renfermée dans sa maison

Elle n’a pas de chance, prisonnière sous le voile du silence la sentence

Elle fait partie de celles qui pensent à l'évasion, voyager vers l’horizon

Sa seule passion était collée sur les murs blancs de sa chambre

Quelques posters de mannequins au regard tendre

Sur son regard près du miroir ses larmes sont tombées

Comme des cendres, elle rêvait de se rendre, partir loin là-bas

Loin de son lit froissé, mains liées par sa destinée

Dans son 10 mètres carré près de sa fenêtre, la tête posée sur ses lettres

Elle s’inquiète, rien à mettre sur ses cahiers de maths

Près des petits frères qui font lahryate, les pâtes sont cuites

La faim crie, les frères crient, toute seule dans ce bruit

Le nuit le mal elle subit, elle se couche, il est minuit…

Elle brise le voile du silence pour prendre les voiles à 18 ans

Elle pense à l'évasion, prisonnière d’une tradition millénaire sur terre

Que faire si je revendique des choses pour mes sœurs

C’est que dans leurs cœurs ça va mal

Combien parmi vous ont fait la cavale

Maintenant on pense à vous, c’est dans les annales

Après les cours elle rentre chez elle, pour elle pas de week-end

Renfermée dans sa maison, en pleine méditation

Le moindre retard était la moindre explication, sinon c'était son réveillon

Cloitrée dans sa maison avec ses rêves et ses crayons

En larmes sur son carnet secret ses sentiments de femmes dévoilés

En grandissant sans pouvoir parler, rien demander, elle n’osait pas

Elle haussait pas la voix, pas le choix, pas le droit de choisir

Désobéir il a fallu du temps avant de revenir de là

Où ses crient se broient dans le silence sans rien dire

Elle inventait les fausses sorties, bibliothèques, copie chez la copine

Complice au combiné, cour de rattrapage pour un ciné

Qu’elle signait sur le cahier, tout ça pour profiter de la moindre seconde

D’une vie volée, sans clé, sans blé, qui se répétait dans sa tête

Elle a appris à tout faire en cachette, depuis l’enfance en cachette

Qu'était sa seule devise, sa façon d'être, d’exister autant

Que ces maillons fermés, obligée de se cacher pour une envie d’aimer

Dans une force de liberté, qu'était plus forte que les regrets

Damnés par les coups de ceintures affligées, en suppliant jusqu'à maintenant

Aujourd’hui elle exporte son passé, le temps panse peu à peu les blessures

Fatiguée de lutter, elle décide de s’enfuir…

Elle brise le voile du silence pour prendre les voiles à 18 ans

Elle pense à l'évasion, prisonnière d’une tradition millénaire sur terre

Que faire si je revendique des choses pour mes sœurs

C’est que dans leurs cœurs ça va mal

Combien parmi vous ont fait la cavale

Maintenant on pense à vous, c’est dans les annales

Перевод песни

Ich war bei einem Freund zu Hause.

(Arabisch)

In Ordnung, in Ordnung, das ist in Ordnung.

Aufgewachsen in den Regionen von Algier in der Macchia

Weit weg von den Teppichhändlern, exponiert entlang der Straßen

Ansturm von Menschen auf dem Bürgersteig, vorbei an der Röhre

Bei einer Tasse Pfefferminztee, auf einer Hüttenmelodie

Wer singt unter den Zelten, ohne anzuhalten

Es war Hochsommer in sonnigem Weiß

In Weiß gekleidet unter einer riesigen Palme am großen Hafen von Algier

In der Hand einen Korb, gerade genug für die Reise

Auf einer Bank sitzend war sie erst 18 Jahre alt, als sie ihr erstes Boot nahm

Für das Mittelmeer in Richtung Marseille, Rebellenstadt

Unter einem Sonnenuntergang, wo sich seine Eltern vor 17 Jahren niedergelassen haben

4 Kinder, kein Franken, nur Koffer in der Hand, als Begleiter nichts dabei

Begrüßt wie gemeine Menschen, weg von gemeinen Augen

Um dort zu arbeiten, sein Brot zu verdienen, sich selbst zu ernähren, muss man...

Mit 18 bricht sie den Schleier des Schweigens, um in See zu stechen

Sie denkt an Flucht, Gefangene einer tausendjährigen Tradition auf Erden

Was ist, wenn ich Dinge für meine Schwestern beanspruche?

Ist das in ihren Herzen, dass es schief geht?

Wie viele von euch waren auf der Flucht

Jetzt denken wir an dich, es ist in den Annalen

Vergiss in Unordnung, sie hat keine Wahl, sie sieht wie

Traditionen, Bräuche seiner Eltern lenken seine Integration

Weit weg vom Tempel, weg von der Versuchung, eingesperrt in ihrem Haus

Sie hat kein Glück, gefangen unter dem Schleier des Schweigens das Urteil

Sie ist eine von denen, die an Flucht denken, an den Horizont reisen

Seine einzige Leidenschaft klebte an den weißen Wänden seines Zimmers

Einige Poster von zart aussehenden Models

Bei ihrem Blick vor dem Spiegel fielen ihre Tränen

Wie Asche träumte sie davon, sich zu ergeben, dorthin zu gehen

Weit entfernt von seinem zerknitterten Bett, die Hände von seinem Schicksal gebunden

In seinen 10 Quadratmetern neben seinem Fenster, sein Kopf ruht auf seinen Buchstaben

Sie macht sich Sorgen, nichts in ihre Mathebücher zu schreiben

In der Nähe der kleinen Brüder, die lahryate machen, werden die Nudeln gekocht

Hunger schreit, Brüder schreien, ganz allein in diesem Lärm

Nachts erleidet sie das Böse, sie geht ins Bett, es ist Mitternacht...

Mit 18 bricht sie den Schleier des Schweigens, um in See zu stechen

Sie denkt an Flucht, Gefangene einer tausendjährigen Tradition auf Erden

Was ist, wenn ich Dinge für meine Schwestern beanspruche?

Ist das in ihren Herzen, dass es schief geht?

Wie viele von euch waren auf der Flucht

Jetzt denken wir an dich, es ist in den Annalen

Nach dem Unterricht geht sie nach Hause, für sie kein Wochenende

Eingesperrt in ihrem Haus, tief in Meditation versunken

Die kleinste Verzögerung war die kleinste Erklärung, sonst war es sein Silvester

Abgeschieden in ihrem Haus mit ihren Träumen und ihren Stiften

In Tränen auf seinem geheimen Notizbuch offenbarten sich seine Gefühle für Frauen

Als sie aufwuchs, konnte sie nicht sprechen, nichts fragen, sie wagte es nicht

Sie erhob ihre Stimme nicht, keine Wahl, kein Recht zu wählen

Ungehorsam hat lange gedauert, um von dort zurückzukommen

Wo ihre Schreie in der Stille mahlen, ohne etwas zu sagen

Sie erfand gefälschte Ausflüge, Bibliotheken, Kopien bei der Freundin

Komplize des kombinierten, Abhilfegerichts für ein Kino

Dass sie auf dem Notizbuch unterschrieben hatte, um jede Sekunde auszunutzen

Von einem gestohlenen Leben, ohne Schlüssel, ohne Weizen, das sich in seinem Kopf wiederholte

Sie hat gelernt, alles heimlich zu tun, seit ihrer Kindheit heimlich

Was war sein einziges Motto, seine Art zu sein, so sehr zu existieren

Dass diese geschlossenen Verbindungen gezwungen sind, sich aus Liebeslust zu verstecken

In einer Stärke der Freiheit, was stärker war als Reue

Verdammt von den Schlägen betroffener Gürtel, die bis jetzt flehentlich sind

Heute exportiert sie ihre Vergangenheit, die Zeit heilt nach und nach die Wunden

Müde vom Kämpfen beschließt sie wegzulaufen...

Mit 18 bricht sie den Schleier des Schweigens, um in See zu stechen

Sie denkt an Flucht, Gefangene einer tausendjährigen Tradition auf Erden

Was ist, wenn ich Dinge für meine Schwestern beanspruche?

Ist das in ihren Herzen, dass es schief geht?

Wie viele von euch waren auf der Flucht

Jetzt denken wir an dich, es ist in den Annalen

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.