Silence - From Ashes Rise
С переводом

Silence - From Ashes Rise

Альбом
Silence
Год
2019
Язык
`Englisch`
Длительность
120090

Nachfolgend der Liedtext Silence Interpret: From Ashes Rise mit Übersetzung

Liedtext " Silence "

Originaltext mit Übersetzung

Silence

From Ashes Rise

Оригинальный текст

I go to your place in the afternoon

To take the last drag of the honeymoon

I take a deep breath coming up for air

A crocodile smile and a silent prayer

BRIDGE

Maybe I’ve come too early

But I’ll sit back here and sip my daiquari

Something tells me I am welcome

I’ll come down, just see what happens

Silence while we catch our breath

And we’re lying hand in hand in the heatwave baby

Silence, I love you to death

But get over it soon, I’m not done with you

I wonder what I was like as a lover

And I wonder, could there have been many others?

I wonder (silence) what I was like as a lover (silence)

And I wonder (silence), could there have been many others (silence)?

Chorus to fade

Перевод песни

Ich gehe nachmittags zu dir nach Hause

Um den letzten Zug der Flitterwochen zu nehmen

Ich atme tief ein und komme nach oben, um Luft zu holen

Ein Krokodillächeln und ein stummes Gebet

BRÜCKE

Vielleicht bin ich zu früh gekommen

Aber ich lehne mich hier zurück und nippe an meinem Daiquari

Etwas sagt mir, dass ich willkommen bin

Ich komme runter, schau einfach, was passiert

Stille, während wir zu Atem kommen

Und wir liegen Hand in Hand im Hitzewellen-Baby

Schweigen, ich liebe dich zu Tode

Aber komm bald darüber hinweg, ich bin noch nicht fertig mit dir

Ich frage mich, wie ich als Liebhaber war

Und ich frage mich, ob es noch viele andere geben könnte?

Ich frage mich (Schweigen), wie ich als Liebhaber war (Schweigen)

Und ich frage mich (Schweigen), hätte es noch viele andere geben können (Schweigen)?

Refrain zum Ausblenden

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.